Pontčina: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Riadok 2:
 
==Dejiny ==
Gréci prišli do Pontu počas veľkej gréckej kolonizácie v 8. stor. pred Kr. Títo Gréci boli prevažne [[Ióni]]. Počas celého trvania staroveku sa tu popri starovekej gréčtine [[koiné]] uchovali prvky z iónskeho nárečia. Počas byzantskej gréckej doby sa začal jednotný grécky koiné jazyk rozpadať a vznikali rôzne menšie jazyky, medzi nimi i pontský dialekt, v ktorom sa aj v stredoveku používali nárečové prvky. Keď v 10. stor. grécke písmeno η (éta) zmenilo výslovnosť na íta, pontskí Gréci, aby nemuseli meniť výslovnosť, v niektorých prípadoch zmenili étu na epsilon (ε), tak zostala výslovnosť rovnaká, napr. starogrécke slovο ο κήπος(ho képos,záhrada) sa zmenilo na novogrécke o κήπος (o kípos), a na pontské κεπιν (kepin). Po páde Byzantskej ríše sa celá grécka Anatólia a aj materské Grécko dostali pod vládu osmanských Turkov, ktorí sa začali usadzovať prevažne v gréckej Malej Ázii. Mnoho Grékov muselo prestúpiť na islam, a tak boli poturčení. Ostala však grécka komunita v Istanbule, západnej Malej Ázii, Kapadókii a v Ponte. Počas gréckej vojny za nezávislosť v 19. a v 20. storočí Gréci úspešne získali časť Pontu a Malej Ázie, no turecký generál Attaturk porazil Grékov, a tak začal koniec anatólskych Grékov. V r. 1921 prvý prezident tureckého štátu, spomínaný Mustafa Kemal Attaturk, dal rozkaz zničiť pontské grécke mestá Smyrni (Σμίρνη), TrapezosTrápezos(Τράπεζος) a Čambašin (Τσαμπασιν). Viac ako 350 000 pontských Grékov bolo za pár dní vyvraždených či upálených a zvyšok musel opustiť nový turecký štát. Anatóliu opustili takmer všetci Gréci, aj pontskí. Väčšina z nich sa usadila v gréckom štáte, prevažne v provincii Makedónia. Nastal však problém, pretože pontská gréčtina bola už veľmi vzdialená od modernej gréčtiny. Pontskí Gréci sa teda museli naučiť novogréčtinu. Dodnes však žijú v Grécku, je ich okolo 3 000 000 a udržujú si tradície hudbu a jazyk.
 
==Charakteristika ==
Pontčina je jazyk viac podobný starogréčtine ako moderná gréčtina. Obsahuje však prvky z turečtiny, napr. mäkčene, prípadne slová pochádzajúce z turečtiny. V pontskej gréčtine, podone ako aj v novej gréčtine sa počas stredoveku vytratilo vyslovovanie písmena h.
 
 
 
 
Príklady lexiky (uvedené je: pontská gréčtina - latinský prepis pontskej výslovnosti - moderná gréčtina - latinský prepis modernej gréčtiny - slovenčina):
Řádek 15 ⟶ 18:
:τσιπ-čip-πολύ-polý-veĺa
:κορ-kor-κορή-korí-dievča,dcéra
:κοριτςκορήτς-korits-κορήτσι-dievčatko
:θαγιάτερα-thajátera-κορή-korí-dcéra
:σευτα-sefta-αγάπη-agápi-láska
:κεπινκέπιν-kepin-κήπος-kípos-záhrada
:τσουλα-čula-τσοντα-tsonda-prostitútka
:πιγέν-pijén-πιγένω-pijéno-idem