Diskusia:Medievalistika: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Lino (diskusia | príspevky)
odborná terminológia
Riadok 14:
 
Ale takto by sa dalo diskutovať o každom druhom slove v jazyku. Proste to slovo znie tak ako je zaužívané, nie je najmenší najmenší dôvod, aby sa odvodzovalo od iných jazykov alebo nebodaj podľa nejakého technického vzorca. To proste tak v jazyku nie je (vždy).[[Redaktor:Bronto|Bronto]] 01:50, 17. marec 2008 (UTC)
 
*V historickej terminológii by mali mať hlavné slovo historici profesionáli a nie laici-nehistorici. Slovo medievistika sa používa v slovenčine najmenej 40 rokov v odbornej historickej verejnosti. Napr. štúdia popredného slovenského medievistu [[Richard Marsina|Richarda Marsinu]]: Diplomatická medievistika na Slovensku (predmet, stav, úlohy). In: [[Slovenská archivistika]], roč. 2, 1967, č. 1, s. 29-47. Nejde teda o môj výmysel alebo tvorenie úplne nových slov, ale o nápravu nesprávneho používania. --[[Redaktor:Lino|Lino]] 10:10, 17. marec 2008 (UTC)
Späť na stránku „Medievalistika“.