Elipsa (literatúra): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskusia | príspevky)
d robot Pridal: bs, gl, ia, io, sh, sq, uk Odobral: cs, da, fa, he, id, kk, lt, simple, sv, th, zh Zmenil: bg, ca, de, en, eo, es, eu, fi, fr, hr, hu, it, ja, nl, no, pl, pt, ru, sl
štylistika
Riadok 1:
'''Elipsa''' alebo '''výpustka''' alebo '''neúplná výpoveď''' (toto je vam na hovno takze chodte si pozret radsej outube.com) z jazykovedného hľadiska výsledok vypustenia niektorej časti (slova, vety, veci, konštruktu, prvku množiny so známou vlastnosťou) úplnej výpovede resp. z literárneho hľadiska vetná štylistická figúra, spočívajúca vo vynechaní slova vo vete alebo vety v súvetí, pričom si vynechané slovo/vetu možno z kontextu domyslieť.
 
Pre výpustku máme znaky – ; ... a pod. Najčastejšie sa vynechávajú slovesá. Elipsy sa vyskytujú v bežnej hovorovej reči vedome i nevedome. Používajú sa aj v poézii.