Smazaný obsah Přidaný obsah
DragonBot (diskusia | príspevky)
d robot Pridal: hi:गीतकार
d Robot: gramatické korekcie textu; kozmetické zmeny
Riadok 1:
'''Textár''' je pracovník, ktorý systematicky a cieľavedome upravuje alebo vytvára krátke alebo kratšie jednoúčelovo zamerané [[jazyk (lingvistika)|jazykové]] útvary (krátke texty) často prísne utilitárneho účelu. Niekedy sa jedná o útvary [[literatúra|literárne]] alebo literárno-dramatickej povahy. Sú to napríklad texty umelých [[pieseň|piesní]], [[predvolebný boj|predvolebné heslá]], [[reklama|reklamné]] [[slogan]]y, propagačné výzvy, [[šport]]ové pokriky, krátke heslá, [[aforizmus|aforizmy]], informačné cedule apod. V zásade je možné textárov rozdeliť do niekoľkých skupín.
 
== Možné rozdelenie ==
* [[pieseň|piesňoví]] textári a [[pesničkár]]i (piesňoví [[básnik|básnici]])
* [[reklama|reklamní]] textári ({{eng|Copywriter}})
Riadok 8:
* zvláštne prípady
 
=== Piesňoví textári ===
V podstate sa jedná o niekoľkých deliacich podskupín tvorcov, ktorý sa samozrejme v praxi dosť často vzájomne prekrývajú. Títo tvorcovia majú povahou svojej práce veľmi blízko ku klasickej [[poézia|poézii]] a [[literatúra|literatúre]], najlepšie piesňové texty sú tiež s poéziou plne kompatibilné a tak aj zameniteľné. Nie je preto vôbec náhodou, že mnohí renomovaní básnici boli aj výbornými piesňovými textármi a naopak, najlepší piesňoví textári bývajú obvykle aj dobrými básnikmi.
 
* skupina [[pesničkár]]ov - jedná sa o zvláštnu a špecifickú skupinu tvorcov, ktorí si obvykle svoj text piesne píšu na svoju vlastnú hudbu, ktorú si tiež veľmi často potom sami (alebo za aktívnej pomoci svojich známych, príbuzných a priateľov) aj interpretujú. Táto skupina je známa najmä a predovšetkým z oblasti [[folk]]ovej a [[country]] hudby, [[art-rock]]u, [[šansón]]u a ďaľšíchďalších hudobných smerov umeleckej povahy
* skupina textárov z oblasti [[Pop music|popmusic]]
** textári, ktorý píšu texty na hotovú hudbu
*** na hudbu domácu - obvykle originálny slovenský text
*** na hudbu prevzatú zo zahraničia - môže sa jednať o :
**** doslovný preklad (skoro doslovný), fakticky sa tu jedná o prebásnenie pôvodného cudzojazyčného textu - pravdepodobne najmáhavejší prípad
**** voľný preklad, viacej či menej voľná tvorba na dané téma
Riadok 27:
** [[film]]oví alebo [[Televízia|televízni]] textári (text vzniká ako súčasť filmovej hudby pre nejaký konkrétny film alebo televíznu inscenáciu apod.)
 
=== Reklamní textári ===
Zaoberajú sa tvorbou reklamných textov a sloganov pre propagáciu nejakého konkrétneho výrobku alebo služby, najčastejšie na priamu objednávku od zadávateľa respektíve objednávateľa (alebo zákazníka reklamnej firmy). Tieto viacej alebo menej podarené výtvory potom obšťastňujú ľudstvo na bilboardoch, v najrôznejších reklamných tlačovinách, v mnohých reklamných inzerátoch, počujeme ich v [[rozhlas]]e, vidíme ich v televízii alebo v kinách. Jazyková úroveň niektorých reklamných textov niekedy býva, a nielen v dnešnej hektickej dobe, veľmi slušne povedané, niekedy aj z viacero spoločenských alebo jazykových pohľadov veľmi sporná.
 
=== Politickí textári (výrobcovia hesiel) ===
* Môže sa jednať tak ako o profesionálnych politických manipulátorov vymýšľajúcich rôzne oficiálne predvolebné alebo iné politicky zafarbené heslá väčšinou na priamou zákazku od [[politická strana|politických strán]] alebo od iných politicky orientovaných spoločenských inštitúcií a spolkov (táto časť tvorby býva samozrejme veľmi často podobná klasickému [[reklama|reklamnému]] textárstvu)
* môže sa ale tiež jednať o voľnú ľudovú tvorbu na dané téma, ktorá je potom použitia napr.:
** vo forme nápisu na stene, na tričku alebo aj na inom predmete reklamnej alebo propagačnej povahy, ktorý možno vyrobiť doma svojpomocne
** vo forme improvizovaného transparentu napr. pri demonštrácii, manifestácii apod.
** vo forme popevku alebo periodicky prevolávaného sloganu, davovo skandovaného hesla apod.
** … atd.
 
=== Ostatní textári ===
Príležitostná nesystematická tvorba doplnkových textov na bázy voľnej ľudovej tvorivosti:
* športový pokrik
** športový pokrik fanúšikovský, spravidla neoficiálny text prevolávaný divákmi z tribúny
** oficiálny slogan alebo pokrik jednoúčelovo vytvorený pre nejaký športový oddiel alebo inú telovýchovnú organizáciu
** transparent rozvinutý na tribúne štadiónu
* pokrik alebo slogan používaný v praxi nejakej mládežníckej alebo detskej organizácie apod. (napr. v skautskej organizácii, v turistickom oddiely, v speváckom súbore apod.)
* slogany a básničky vytvorené napr. k nejakej spravidla osobnej spoločenskej príležitosti (napr. k životnému jubileu, ku svadbe, k promócii, k odchodu do dôchodku atď.)
* rôzne informačné cedule, navštívenky, účelové tlačoviny apod.
* aforizmy, vtipy, atd. …
 
== Zvláštne prípady ==
* tvorcovia jazykolamov (napr. hereckých jazykolamov)
* tvorcovia nových slovenských slov (spravidla slov nejako odvodených alebo zložených zo slov už existujúcich)
Riadok 59:
* … atď.
 
== Použité zdroje ==
* [[Pavel Eisner]] :''Chrám i tvrz''
* Pavel Eisner :''Čeština poklepem i poslechem''
* Pavel Eisner :''Rady Čechům jak se hravě přiučiti češtině''
* [[Dorothy Sayers]] : ''Vražda potřebuje reklamu''
* [[Karel Čapek]] : ''Jak se dělá film'', ''Jak se dělá divadlo''
* {{preklad|cs|Textař}}
 
== Referencie ==