Slovanské jazyky: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
MerlIwBot (diskusia | príspevky)
d robot Pridal: vo:Püks slavik
Xqbot (diskusia | príspevky)
d r2.7.3) (Robot: Zmena tl:Mga wikang Slavonic na tl:Mga wikang Eslabo; kozmetické zmeny
Riadok 35:
* [[Futurum]] tvoria opisne pri [[dokonavé sloveso|dokonavých]] aj [[nedokonavé sloveso|nedokonavých]] slovesách spojením [[pomocné sloveso|pomocného slovesa]] ''byti'', ''choteti'' a tvaru [[infinitív]]neho, prézentného alebo [[l-ové particípium|l-ového príčastia]]. Príklady. Horvátčina: ''pisat ću'', ''napisat ću,'' ''budem pisao'' ; srbčina: ''pisaću'', ''napisaću'', ''hoću da napišem'' ; bulharčina: ''šte piša'', ''šte napiša'', macedónčina: ''ḱe pišuvam, ḱe napišam''.
* Krátke aj dlhé [[prídavné meno|adjektívne]] tvary. Príklady. Horvátščina: ''mlad'', ''mladi'' ; bulharčina: ''chubav den, chubavijat den'', macedónčina: ''star, postar, najstar''.
* [[Formant]] ''–ov-'' je príznakom [[plurál|plurálových]]ových tvarov. Príklady. Srbčina: ''drug – drugovi''. Bulharčina: ''dǎb – dǎbove'' (porovnaj, čiastočne v [[čeština|češtine]] ''pán – pánové''). Macedónčina: ''den - denovi''.
* Zachovali sa jednoduché minulé časy [[aorist]] a [[imperfektum]]
 
Riadok 157:
[[tg:Забонҳои славянӣ]]
[[th:กลุ่มภาษาสลาวิก]]
[[tl:Mga wikang SlavonicEslabo]]
[[tr:Slav dilleri]]
[[udm:Славян кылъёс]]