Áiša bint Abí Bakr: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Bronto (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Riadok 1:
{{Matky veriacich}}
[[Súbor:Mohammed and his wife Aisha freeing the daughter of a tribal chief. From the Siyer-i Nebi.jpg|thumb|Prorok [[Mohamed]] s manželkou Áišou, z diela [[Siyer-i Nebi]] (okolo [[1388]])]]
'''Áiša bint Abí Bakr''' (iné prepisy prvého slova: '''Á’iša(tu) , ’Á’iša(tu), <sup>c</sup>Á’iša(tu)''', '''‘Á’iša(tu)'''; slovenská verzia mena aj: '''Ajša'''{{#tag:ref|V ''[[Encyclopaedia Beliana|Encyklopaedii Beliane]]'' je uvedený chybný prepis prvého mena, a to s krátkym A na začiatku slova, teda A’iša. Doklady o tom, že správne sa tu píše aj vyslovuje dlhé a možno nájsť napríklad v učebniciach arabčiny Bobzin, K.: ''Arabisch Grundkurs Lehrbuch'', 1997, str. 109 [http://books.google.sk/books?id=dhtaTDK_KvoC&pg=PA108&lpg=PA108&dq=%22im+wortinneren+dient+der+rangst%C3%A4rkste%22&source=bl&ots=PaTxgl_l6_&sig=YJvFLzDpbRYW0Q1Cwwq_tM5VwgU&hl=en&sa=X&ei=Kt3GU8zAMqjQ7AaSuYEY&ved=0CB4Q6AEwAA#v=onepage&q=%22im%20wortinneren%20dient%20der%20rangst%C3%A4rkste%22&f=false], Cowan, D.: An introduction to Modern Literary Arabic, 1958, str. 71 [http://books.google.sk/books?id=5YcLM5OoAEcC&pg=PA71&dq=Aishatu&hl=en&sa=X&ei=Y_bGU6H7MtSS7AaarYD4DA&ved=0CBwQ6AEwADhk#v=onepage&q=Aishatu&f=false], a ďalej v Bearman, P. J. et al.: ''Encyclopaedia of Islam'' 1, 1960 a v McAuliffe, J. D. (ed.): ''Encyclopaedia of the Qur'ān'' 1, 2005.
|group=pozn}}; {{V jazyku|ara|عائشة بنت أبي بكر|''Áiša bint Abí Bakr'' /odborný prepis: ''<sup>c</sup>ā’iša(tu) bint(u) ’abī bakr(in)''}}<ref>Nebes, N.: ''Funktionsanalyse von kāna yaf alu: ein Beitrag zur Verbalsyntax des Althocharabischen mit besonderer Berücksichtigung der Tempus- und Aspektproblematik'', 1982, ISBN 3487073005. str. 119.</ref><ref>Bobzin, K.: ''Arabisch Grundkurs Lehrbuch'', 1997, najmä str. 30, 109, 123.</ref>; * [[613]]/[[614]] &ndash; † [[16. júl]] [[678]]) bola jednou z manželiek proroka [[Mohamed]]a. V&nbsp;[[islam]]skej literatúre sa preto pred jej meno pridáva prívlastok ''Matka veriacich'' ({{V jazyku|ara|أمّ المؤمنين|''Umm al-[[Mu’min|mu’min]]ín''}}).