Dabing: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d typo, replaced: t.j. → t. j., 70mm → {{mm|70|m}}, . → . (2), súčastn → súčasn, zahájil → začal, 1998-2010 → 1998 – 2010 (2), -súčasnosť → – súčasnosť, - → – (10) |
→Súčasný stav: gramatika |
||
Riadok 44:
=== Súčasný stav ===
Na Slovensku sa dabujú nielen animované (či programy všeobecne určené pre deti), ale aj klasické hrané filmy. Prevažne sa vyrába iba televízny dabing. Titulky sa vyrábajú najmä pre distribúciu na nosičoch, ale aj pre televíziu a kiná. Podiel českého distribučného dabingu v slovenských obchodoch je veľmi vysoký. Podľa zákona o štátnom jazyku je povolené na Slovensku vysielanie programov aj v zrozumiteľnom jazyku (t. j. český jazyk) podľa osobitného predpisu <ref name="zakon" />. Z toho vyplýva aj
=== Kontroverzia ===
|