Prepis z japonského písma do latinky: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Marián 2 (diskusia | príspevky)
mäkký
tab
Riadok 1:
== Prehľad ==
Latinka resp. (akýkoľvek) prepis z (ktoréhokoľvek) japonského písma do latinky sa po japonsky nazýva '''rómadži''' ([[japončina|jap.]] ローマ字). Známe prepisy do latinky sú svojim spôsobom ďalším japonským "písmom", teda ďalší ekvivalent [[hiragana|hiragany]], [[katakana|katakany]] alebo [[kandži]].
 
Řádek 28 ⟶ 27:
Okrem dole uvedených údajov sú rozdiely aj v značení dĺžky - v Hepburnovom systéme sa píše ležatá čiarka (v modifikovanom Hepburnovom systéme sa píše vokáň), v systéme Nippon takisto ležatá čiarka, ale v systéme kunrei vokáň.
 
{| class=wikitable
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="1" style="font-size: 85%; border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; text-align: center;"
|! [[Hiragana]] || [[Katakana]] || [[Hepburnov systém]] || [[Systém Nippon]] || [[Systém kunrei]]
|-
| あ || ア || colspan="3" | a
Řádek 259 ⟶ 258:
[[Kategória:Písmo]]
[[Kategória:Prepisy z cudzích písiem]]
 
 
[[de:Japanische Schrift#Rōmaji]]