Sviatosť krstu: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Tom78 (diskusia | príspevky)
formulácia, bez citácie
iba oprava ypsilonov
Riadok 1:
{{na úpravu}}
[[Súbor:Eyckbaptism.png|thumb|Eyckov obraz Krst v rieke Jordán]]
'''Krst ('''{{vjz|grc|βάπτισμα}} číta sa baptizó) čo v preklade znamená ponorenie do vody. V rannej kresťanskej cirkvycirkvi sa krstilo vždy ponorením do vody až po vyznaní viery. Samotný krst ale židovský národ poznal už skôr o čom svedčí aj služba [[Ján Krstiteľ|Jána Krstiteľa]], ktorého pôsobnenie predišlo [[Ježiš Kristus|Ježiša Krista]]. Podľa starozákonnej židovskej tradície sa židovský národ zúčastňoval rituálneho kúpeľu v bazéne s názvom - [[mikvah]].
 
Samotný krst je symbolom viery, kedy veriaci sa na základe svojho rozhodnutia odovzdá viere v Ježiša Krista, ktorý sa sám dal pokrstiť ako príklad v dospelom veku ( Mat, 3,13 ). Biblické texty - Skutky apoštolov, opisujú príbeh, kde [[Filip (apoštol)|apoštol Filip]] stretne etiópskeho eunucha, ktorého po zvestovaní evanjelia pokrstí. V týchto častiach písma sa však vyskytuje nezhoda z pôvodných textov a niektorých iných prekladov. ( Sk.ap. 8, 36 - 38 )
Riadok 14:
[[Súbor:206BattisteroLateranense.JPG|thumb|Baptistérium pri [[Bazilika svätého Jána v Lateráne|Bazilike svätého Jána v Lateráne v Ríme]] s typickým osemuholníkovým pôdorysom.]]
Slovo "krst" je v [[Slovenčina|slovenčine]] [[etymológia|etymologicky]] príbuzné so slovom "Kristus". Pôvodina slova Kristus v [[jazyk]]u [[Nový zákon|Novej zmluvy]], kde má aj korene, je z gréckeho ''Χριστός – pomazaný''. Pôvodné slovo pre "krst" v gréčtine je ''βαπτίζω – ponoriť''.<ref>{{cite book |last=Liddell |first=Henry George |coauthors=Scott, Robert |title=A Greek-English Lexicon |url=http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%2319319 |authorlink=Henry Liddell |edition=revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie |publisher=Clarendon Press |location=Oxford |year=1940 |isbn=0198642261}}</ref>
V dobách počiatku kresťanstva sa vykonával doslova ponorením do [[voda|vody]], neskôr sa v niektorých cirkvách ( rím.kat.cirkvycirkvi ) zmenil na pokropenie alebo poliatie vodou. Dôvod zmeny bol tiež v tom, že pôvodne sa krstili prevažne [[dospelosť|dospelí ľudia]]. Keď sa začali hojnejšie krstiť aj malé deti (novorodenci) , začalo sa ustupovať od nevyhnutnosti ponorenia a zaviedla sa možnosť krstiť poliatím, prípadne iba pokropením vodou.
 
Krst je v mnohých cirkvách súčasťou kresťanskej iniciácie, ktorá pozostáva z troch sviatostí: krstu, [[birmovanie|birmovania]] (myropomazania) a [[eucharistia|eucharistie]].
Riadok 34:
Neskôr sa začali krstiť i tí, ktorí evanjeliu neuverili a keďže išlo o malé deti, nemluvňatá, ani nemohli. Prax prvej cirkvi bola však iná, ako dokazuje i text zo [[Skutky apoštolov|Skutkov apoštolov]]: ''„Ako šli cestou ďalej, prišli k akejsi vode. I prehovoril eunuch: Ajhľa, voda! Čo mi prekáža dať sa pokrstiť? <sup>37</sup> [Filip mu povedal: Ak veríš z celého srdca, môže sa stať. A (eunuch) odpovedal: Verím, že Ježiš Kristus je Syn Boží.] 38 Nato kázal zastaviť voz a obaja, Filip a eunuch, zostúpili do vody; i pokrstil ho.“''<ref>http://www.biblia.sk/sk/1/biblia/sev/act/008.html</ref>
 
Protestantské a evanjelikálne cirkvi so sviatosťou krstu v podobe rímskokatolíckej cirkvycirkvi nesúhlasia''. A to hlavne preto, lebo biblické texty vyučujú, že z hriechu bol človek očistený skrze obeť Ježiša Krista jeho krvou. Krst je krokom viery, kedy človek zanecháva svoj starý život a odovzdáva sa kresťanskej viere. Tieto cirkvycirkvi tvrdia, že ak by bolo možné očistiť človeka od hriechu krstom, potom obeť Ježiša Krista bola zbytočná, pretože krst poznali už v židovskej kultúre pred ukrižovaním Ježiša Krista . Sviatosť krstu rím. kat. cirkvycirkvi tým vraj neguje význam obete Ježiša Krista.
 
Tieto cirkvi zároveň sa odvolávajú na vyššie zmienený biblický verš o rozhodnutí eunucha pokrstiť sa.''( Sk.ap. 8, 36 - 38 )'' Do cirkvycirkvi by mal človek vstúpiť iba na základe slobodného rozhodnutia. Bez viery krst nemá význam, preto odmietli krstiť novorodencov. Rím.kat. cirkev sa zase odvoláva na biblický text sk.apoštolov 16,33: ''V tú nočnú hodinu ich vzal, vymyl im rany a hneď sa dal pokrstiť on i všetci jeho domáci.''
 
V učení rímskokatolíckej cirkvycirkvi na základe tohto verša usúdili, že slovné spojenie ''" i všetci jeho domáci "'' zahŕňa aj deti ( novorodencov ). Avšak protestantské a evanjelikálne cirkvi nesúhlasia, pretože slovo "domáci" nedokazuje, že domáci boli aj novorodenci.
 
Evanjelikálne a protestantské cirkvi však väčšinou schvaľujú krst detí, ale iba v tom prípade, ak je dieťa už schopné sa samostatne rozhodnúť a pochopiť čo daný krst znamená, a tým vstúpiť na cestu kresťanskej viery na základe slobodného rozhodnutia.