Jazykový ostrov: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Radoslav Ivan (diskusia | príspevky)
Formulácia textu
Značky: úprava z mobilu úprava z mobilného webu
Mikulas1 (diskusia | príspevky)
d wikilinky
Riadok 2:
'''Jazykový ostrov''' je označenie pre oblasť, v ktorej sa prevažne používa jeden [[Jazyk (lingvistika)|jazyk]] a ktorá sa celá nachádza vo vnútri oblasti s prevažne iným jazykom.<ref>[http://books.google.sk/books?id=2_aPmMkzK_AC&pg=PA333&dq=%22language+island%22+assimilation&hl=sk&sa=X&ei=8CySUKy4POWg4gTD24HIDw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22language%20island%22%20assimilation&f=false Peter Auer, Jürgen Erich Schmidt: ''Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation'']</ref>
 
Jazykové ostrovy vznikajú [[migrácia (sociológia)|migráciou]],<ref>[http://books.google.sk/books?id=JdzVePSApMgC&pg=PA218&dq=%22language+island%22+migration&hl=sk&sa=X&ei=TCuSUNyxI8r14QSNk4HABA&redir_esc=y#v=onepage&q=%22language%20island%22%20migration&f=false Mark Janse: ''Language Death and Language Maintenance'']</ref> alebo [[asimilácia|asimiláciou]]. Migráciou napríklad vznikol slovenský jazykový ostrov v [[Békešská župa (Uhorsko)|Békešskej župe]]<ref>[http://www.hlavnespravy.sk/istvanova-cabianski-slovaci-musia-byt-hrdi-pred-300-rokmi-znovuzalozili-mesto/41593/ Istvánová: Čabianski Slováci musia byť hrdí – pred 300 rokmi znovuzaložili mesto]</ref>.<!-- a asimiláciou [[Maďari|maďarský]] jazykový ostrov v okolí [[Nitra|Nitry]].<ref>[http://www.saske.sk/cas/zoznam-rocnikov/2009/1/5850/ Árpád Popély, Československo-maďarská výmena obyvateľstva a menné zoznamy na presídlenie vybratých Maďarov zo Slovenska]</ref> -->
 
== Príklady ==