Limburčina: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Marián 2 (diskusia | príspevky)
vidieť
Bez shrnutí editace
Riadok 19:
Meno wikipédie = Wikipedia, De vriej encyclopedie
}}
'''Limburčina''' je skupina germánskych nárečí, resp. podľa niektorých názorov samostatný [[Germánske jazyky|germánsky jazyk]], používaná/používaný v [[Holandsko|Holandsku]], [[Belgicko|Belgicku]] a v časti [[Nemecko|Nemecka]], predovšetkým v hraničnej oblasti týchto troch štátov. V Holandsku má štatút regionálneho jazyka a je pod ochranou podľa kapitoly 2 ''Európskej charty regionálnych a menšinových jazykov''.
*
 
== Slovníček ==
* Kto ''Wae''
* Koho/Komu ''Waem''
* Kto je to? ''Wae is det?''
* Čo? ''Waat?''
* Čo sa tu dá vidieť? ''Wat is hiej te zeen?''
* Aký je to hotel? ''Wat veur saort hotel is det?''
* Kde? ''Wo?''
* Kde je toaleta? ''Wo is de WC?/Wo is 't toilet?''
* Kam idete? ''Wo gaontj geer haer?''
* Odkiaľ ste? ''Wo kömp geer vanaaf?''
* Ako? ''Wie?''
* Ako ďaleko je to? ''Wie wied is det?''
* Ako dlho to trvá? ''Wie lank doertj det?''
* Ako dlho trvá cesta? ''Wie lank doertj de rèès?''
* Koľko? ''Wie väöl?''
* Koľko to stojí? ''Wie väöl kömp dit?''
* Koľko je hodín? ''Wie laat is 't?''
* Ktorý?/Ktoré? ''Wèlk?/wèlke?''
* Ktorý pohár je môj? ''Wèlk glaas is veur mich?''
* Kedy? ''Wen''?
* Kedy odchádzate? ''Wen vertrèkse?''
* Prečo? ''Wróm''?
* Mohli by ste mi... ''Kinse mich...''
* Mohli by ste mi, prosím, pomôcť? ''Kinse mich hèlpe estebleef?''
* Mohli by ste mi to ukázať? ''Kinse mich det wieze?''
* Mohli by ste, prosím, ísť so mnou? ''Kinse mit mich mitgaon estebleef?''
* Mohli by ste... ''Wilse/wiltj geer...''
* Mohli by ste mi, prosím, rezervovať lístky? ''Wilse veur mich estebleef kaertjes rizzervere?''
* Neviete/Nepoznáte... ''Witse...''
* Neviete mi poradiť nejaký iný hotel? ''Wilse mesjiens 'n anger hotel?
* Máte... ''Höbse...''
* Máte pre mňa... ''Höbse veur mich...''
* Môžete mi ponúknuť nejaké bezmäsité jedlo? ''Höbse mesjiens 'n gerech zónger vleis?''
* Prosím si... ''Ich wil gaer...''
* Prosím si kilo jabĺk. ''Ich wil gaer 'ne kilo eppel.''
 
{{Jazykový výhonok}}