Čínština: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Riadok 43:
=== Spisovná čínština ===
{{Hlavný článok|spisovná čínština}}
Po niekoľkých neúspešných pokusoch nájsť vhodný spoločný jazyk nakoniec vznikla spisovná čínština (iné názvy: štandardná čínština, mandarínčina, mandarínska čínština). Výraz „mandarínčina“ pochádza (cez portugalčinu) z doslovného prekladu staršieho (pred rokom 1911 používaného) názvu čínskeho celonárodného jazyka, a to kuan-chua, čiže mandarínsky jazyk či reč byrokratov, čím sa myslel jazyk vyššej spoločnosti v Pekingu. V čínštine samotnejDnes sa dnes spisovná čínština v Číne volá pchu-tchung-chua (v pchin-jine: pǔtōnghuà), teda „všeobecne zrozumiteľný jazyk“. Z gramatického hľadiska je tento štandard jazykom založeným na vzorových dielach napísaných štýlom [[paj-chua]] (v pchin-jine: báihuà), skorším pokusom o priblíženie písanej čínštiny a moderného jazyka. Z fonetického hľadiska ide o jazyk primárne (no nie úplne) založený na pekinskom dialekte.
 
=== Iné čínske jazyky a dialekty ===