Diskusia:Bombaj

Poslední komentář: pred 11 rokmi od uživatele Ruwolf v tématu „Bombaj versus Mumbaj

bombaj je stary nazov mesta ktore sa dnes vola mumbai.... ono sa pred par desatrociami ten nazov menil

V slovenčine každopádne nie: http://www.geodesy.gov.sk/sgn/kumsr02-2008.xls Bronto 02:42, 5. marec 2009 (UTC)Odpovědět

Bombaj versus Mumbaj upraviť

Celý článok má názov "Bombaj", pričom hneď na začiatku článku je uvedené, že je to normovaný slovenský názov. Internetové "Slovenské slovníky" (http://slovnik.juls.savba.sk/) skutočne uvádzajú názov "Bombaj" a slovo "Mumbaj" nepoznajú. Potom ale nerozumiem, prečo v časti článku "Geografia" sa už používa slovo "Mumbaj" a mapka v tejto sekcii má názov: "Mapa vodstva Mumbaja".

Navyše, v úvode článku je veta: "Keď bol vytvorený štát Mahárašatra sa mesto stalo hlavným mestom a mesto bolo premenované na Bombaj roku 1996." Podľa iných zdrojov ale v r. 1995 (alebo 1996) bolo mesto "Bombaj" premenované na "Mumbaj". Ak si teda odmyslím otrasnú štylizáciu vety, tak v uvedenej vete je faktická chyba.

V úvode článku je uvedená informácia: "...po maharáthsky मुंबई - Mumbaí [vyslov: mumbəi]...". Samotná slovenská verzia Wikipédie ale pozná jazyk "Máráthčina" (http://sk.wikipedia.org/wiki/M%C3%A1r%C3%A1th%C4%8Dina), ale nie "Máharáthčina". Z dôvodu chybne uvedeného názvu jazyka potom pravdepodobne nie je uvedený odkaz na spomínaný článok "Máráthčina".

--193.87.30.250 (diskusia) 2013-01-07T04:04:46‎+01:00 sa nepodpísal(a)

slovniky.korpus.sk: maráthčina --Ruwolf (diskusia) 03:58, 7. január 2013 (UTC)Odpovědět

O.K., odkazom ste potvrdili správnosť informácie, ktorú som uviedol. Len mi nie je jasné, prečo je potom v článku stále chybne uvedený pojem "maharáthsky" miesto správneho "maráthsky" a absentuje hypertextový odkaz na heslo "Máráthčina"?!? Nehovoriac o chybách, ktoré sú spomenuté vyššie.

Späť na stránku „Bombaj“.