Will the Circle Be Unbroken?

Will the Circle Be Unbroken?“ je anglická kresťanská pieseň zložená v roku 1907, ktorej autorkou textu je Ada Ruth Habershonová a autorom hudby Charles Hutchinson Gabriel. Ako dielo publikované v Spojených štátoch pred rokom 1923 je z hľadiska autorského práva public domain (voľné dielo).

„Will the Circle Be Unbroken?“
Will the Circle Be Unbroken?
Pieseň v spevníku Alexander's Gospel Songs (1908)
Vydané 1907
Skladateľ text: Ada R. Habershon
hudba: Charles H. Gabriel

Text upraviť

There are loved ones in the glory
Whose dear forms you often miss.
When you close your earthly story,
Will you join them in their bliss?
Refrén:
Will the circle be unbroken
By and by, by and by?
Is a better home awaiting
In the sky, in the sky?
In the joyous days of childhood
Oft they told of wondrous love
Pointed to the dying Saviour;
Now they dwell with Him above.
(Refrén)
You remember songs of heaven
Which you sang with childish voice.
Do you love the hymns they taught you,
Or are songs of earth your choice?
(Refrén)
You can picture happy gath'rings
Round the fireside long ago,
And you think of tearful partings
When they left you here below.
(Refrén)
One by one their seats were emptied.
One by one they went away.
Now the family is parted.
Will it be complete one day?
(Refrén)[1]

V populárnej kultúre upraviť

Soundtrack k počítačovej hre BioShock Infinite obsahuje dve verzie tejto piesne – pôvodnú chórovú, zaranžovanú Marcom Lacuestom a naspievanú chórom so sólistkou Maureen Murphyovou, a akustickú od Troya Bakera (gitara) a Courtnee Draperovej (spev), hlasových hercov hlavných postáv Bookera DeWitta a Elizabeth.[2] Táto akustická verzia vyhrala cenu „Najlepšia pieseň v hre“ (Best Song in a Game) v súťaži VGX 2013.[3][4] BioShock Infinite Soundtrack vydaný 26. marca 2013 obsahuje chórovú verziu (skladba č. 3, dĺžka 2:56), krátku akustickú verziu (č. 14, 0:40) a plnú akustickú verziu (č. 28, 4:43).

Referencie upraviť

Literatúra upraviť