Smazaný obsah Přidaný obsah
fo
Riadok 1:
{{Vitajte|redaktor=Peter439|reg=regáno}}
 
== zmena a zmena ==
Milá Lalina, ďakujem za úpravu a "úpravu" môjho článku Fronda. Ak chceš niečo nabudúce zmeniť, prosím, prekonzultuj to so mnou, pretože si sa svojimi zásahmi dopustila zbytočných chýb, ktoré som musel opravovať. Neviem, koľko je na Slovensku odborníkov na Frondu, ja poznám osobne jednu paniu z FiFUK UK BA a seba /viď moju publikačnú činnosť/. Tak predovšetkým ponechaj Parlament Parlamentom, nie Parlement a nie s malým písmenom. Neopravuj ho ani na francúzsky, pretože sa jednalo o parížsky a na Národné zhromaždenie si počkáme do roku 1789. Na Fronde Princov trvám tiež s veľkým písmenom, pretože ide o pomenovanie skupiny osôb pochádzajúcich z kráľovskej rodiny a práve tou majuskulou sa rozlišujú od princov nečlenov rodiny Bourbonovcov. Ak chceš meniť dlhý text, opýtaj sa ma tiež, pretože si mi zmenila úvod a uviedla, že Fronda bolo šľachtické povstanie, čo nie je až tak pravda, pretože v prvej časti išlo o vzburu Robe, z francúzštiny uradníkov, teda buržoázie, preto sú tam spomínané súvislosti s Francúzskou revolúciou.
Dakujem
 
== Zdroje atakďalej a stále ==
Řádek 316 ⟶ 320:
: Ahoj Amonet {{úsmev}}, Ty nikdy neotravuješ a vďaka, toto sa môže hodiť. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 20:56, 1. október 2009 (UTC)
 
== zmena a zmena ==
Milá Lalina, ďakujem za úpravu a "úpravu" môjho článku Fronda. Ak chceš niečo nabudúce zmeniť, prosím, prekonzultuj to so mnou, pretože si sa svojimi zásahmi dopustila zbytočných chýb, ktoré som musel opravovať. Neviem, koľko je na Slovensku odborníkov na Frondu, ja poznám osobne jednu paniu z FiFUK UK BA a seba /viď moju publikačnú činnosť/. Tak predovšetkým ponechaj Parlament Parlamentom, nie Parlement a nie s malým písmenom. Neopravuj ho ani na francúzsky, pretože sa jednalo o parížsky a na Národné zhromaždenie si počkáme do roku 1789. Na Fronde Princov trvám tiež s veľkým písmenom, pretože ide o pomenovanie skupiny osôb pochádzajúcich z kráľovskej rodiny a práve tou majuskulou sa rozlišujú od princov nečlenov rodiny Bourbonovcov. Ak chceš meniť dlhý text, opýtaj sa ma tiež, pretože si mi zmenila úvod a uviedla, že Fronda bolo šľachtické povstanie, čo nie je až tak pravda, pretože v prvej časti išlo o vzburu Robe, z francúzštiny uradníkov, teda buržoázie, preto sú tam spomínané súvislosti s Francúzskou revolúciou.
Dakujem{{nepodpísal|Miroslavpernis}}
:Milý Miroslavpernis, neupravovala som "Tvoj" článok, ale článok v kategórii "Články na úpravu". Neviem aký si odborník na Frondu, ale tento článok nevypadá ako článok napísaný odborníkom.
Tak predovšetkým parlement nie je žiadny parlament (pretože to nie je žiadne zákonodarné zhromaždenie), ale súd, niečo ako Najvyšší súd. Mimochodom, sám píšeš, že to boli sudcovia. O tom či to písať s malým, alebo veľký písmenom na začiatku sa dá diskutovať.
V článku je šablóna "pracuje sa", tak buď taký láskavý, rešpektuj ju a vyjadruj sa až keď ho dokončím. Pekný večer.--[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 21:07, 5. december 2009 (UTC)
 
Rozkvitá nám tu Wikiláska [irónia]. Tú šablónu som odstránil, lebo tam nemá čo robiť.--[[Redaktor:MichalT|MichalT]] 22:01, 5. december 2009 (UTC)
:Tu šablónu som tam vrátila, lebo tam má čo robiť:
 
Šablóna ''pracuje sa'':"'''Pokiaľ je tu zobrazená táto správa''', prosím, neupravujte tento článok. Vyhnete sa tak prípadným konfliktom pri upravovaní článku. Redaktor, ktorý sem pridal tento oznam, je uvedený v histórii, ak by ste ho chceli kontaktovať." Nie je to len na niekoľko hodín. Miroslavpernis už raz zasahoval počas šablóny do článku, Vasiľ ho upozornil. Ale tak medzi rečou, čas ktorý by som mohla venovať práci, venujem takýmto diskuskiám, krása. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 22:09, 5. december 2009 (UTC)
:Zrejme rozumieš tomu textu inak ako ja. Dôležitá je časť "Vyhnete sa tak prípadným konfliktom pri upravovaní článku.", pretože '''zdôvodňuje''' tú prvú časť. '''Konfliktom pri úpravách.''' To jasne hovorí, že je to čisto technická vec. Nemyslia sa tým konflikty medzi ľuďmi, ale konflikty pri ukladaní zmien. A ešte raz: tá šablóna tam nemá čo robiť, pretože takéto blokovanie iných redaktorov je proti zásadám Wikipédie. Prečítala si si, čo som napísal do diskusie článku? Odstrániš tú šablónu ty alebo to má spraviť opäť ja?--[[Redaktor:MichalT|MichalT]] 22:21, 5. december 2009 (UTC)
 
*Je naozaj smiešne keď ten, kto vložil pôvodný text (ktorý predtým publikoval v časopise Historická revue) ho nemôže spracovať kvôli neústupčivosti iného redaktora. Inak, [http://databazy.dejiny.sk/cgi-bin-kl/klsearch.cgi/?IsisScript=/kl.xis&dot=h&type=h&from=1&pocet=10&db=kl1&lang=sk&format=standard&to=10&exp1=Perni%9A,%20Miroslav databáza príspevkov pána Perniša do HR]. --–[[User:Bubamara|<span style="font-variant:small-caps;color:#8B008B;">'''Bubamara'''</span>]] [[User talk:Bubamara|♠]] 22:22, 5. december 2009 (UTC)
:Takže platí dvojitý meter na wikipedistov? Tak to je pekné. A pokiaľ ide o tú šablónu, odteraz ju nerešpektujem tak, ako ju nerešpekujú poniektorí iní (zaujímavé je, že Vasiľ upozornil na šablónu). No, týmto táto diskusia i práca na tomto článku končí, nemienim plytvať časom ani energiou, vidím, že sa nič nezmenilo, hrach na stenu hádzať nebudem. Dávam preč aj šablónu u článku Bitka pri Grunwalde, nech sa predvedú kritici. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 22:45, 5. december 2009 (UTC)
::Mali by sme sa dohodnúť kedy a ako používať tú šablónu, pretože sa interpretuje rôzne. Lalina, máš pocit, že sa tu uplatňuje dvojaký meter? Ja som o teba v diskusii ešte nezavadil, tak nerozumiem, čo myslíš tým, že sa tu nič nezmenilo.--[[Redaktor:MichalT|MichalT]] 22:59, 5. december 2009 (UTC)
 
K Fronde
==Bitka pri Grunwalde==
Vidim, ze sa mi dokonca zablokoval pristup /??/k meneniu mojho clanku, chcel som tam doplnit par veci. Mila Lalina, budem konfliktny, pretoze ak mam byt wikipedia dobrou encyklopediou,tak by ju mali robit odbornici a nie amateri-historici, co je tvoj pripad, bez urazky. A tak budem tazko presviedcat svojich studentov, aby wiki nebrali vazne, a dovtedy im vracat ich prace, kym sa ju naucia brat aj kriticky. Odbornik na Frondu, trufam si povedat som, mam nastudovanu niekolko monografii priamo od francuzskych autorov a podobne pocas staze som sa venoval dokumentom v Archives nationaless v Parizi. Vdaka tvojim neodbornym zasahom, ale aj vdaka neznalosti francuzstiny, sa tu objavi zle upraveny clanok a chcem, aby to bolo jasne a zverejnene. Pises, ze parlement je preto parlement, lebo nebol legislativny organ, alebo tak podobne, ale francuzstina pozna iba slovo parlament a slovencina tiez !!! Neviem, kde je, v ktorom jazyku parlement. Okrem toho, francuzstina rozoznava parlament a assemblee a etats generaux. Nebudem tu rozpisovat etymologiu a ani ich poslanie. Fronda nebola slachtickym povstanim, ako si upravila uvod a zmiatla vsetkych, ktori si to precitaju, sprvu to bolo povstanie uradnikov voci kralovskej moci, pricom uradnici neboli slachtici, navyse si svoje urady kupovali. Dalej som svoj clanok ani necital, je mi zle z toho, a som sokovany, ako niekto tak arogantne ako ty zasahuje do clankov, hoci som sa vzdal autorskych prav, ako ty a svedcia o tom aj dalsie prispevky a hlavne z toho, ze nemozem wikipediu.sk povazovat az rovnocennu wikipedie.fr. Napriklad.
Ahoj, keď prekladáš text z cudzieho jazyka (trebárs aj z češtiny) nezabudni ho označiť buď príslušnou šablonou (pracuje sa) alebo cudzojazyčný text zmaž prípadne použi tag: <nowiki><!-- ... --></nowiki> ako som spravil teraz ja. V článku sa nachádzal dlhú dobu český text, to by sa nemalo stávať.--[[Redaktor:Pelex|Pelex]] 23:34, 5. december 2009 (UTC)
:Ahoj, mala som tam šablónu pracuje sa, ale pozri sa mi do diskusie, a pochopíš, prečo som ju zmazala. Je to dlhý článok, takže som na ňom pracovala po troche (človek nemá stále čas ani chuť), nie som jediná, kto takto robí, ale poniektorým sa to nepáči a ja už nemám ani chuť, ani nervy a čas robiť gramofón. Želám Ti sladkého Mikuláša. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 23:37, 5. december 2009 (UTC)
::No veď práve tak ako si to robila by sa to robiť nemalo. Tá šablona (pracuje sa) tam má byť iba v období kedy edituješ článok. Štandard je, že ak redaktor vložil šablonu pracuje sa a cca 7 dní a viac ho neupravil, tak ju možno zmazať a editovať ho. Pretože v 99% prípadov sa už po 14 dňoch k článku nevráti. Ak si ho prekladala po častiach tak si mohla použiť šablonu pracuje sa 2 alebo napísať niečo do diskusie, napr. v štýle "budem pokračovať v preklade článku z cs.wiki, môžte mi pomôcť". Každopádne bolo v článku veľa českého textu, čo je neprípustné aby sa stalo v hlavnom mennom priestore, nie si nováčik, mohla by si to poznať.--[[Redaktor:Pelex|Pelex]] 23:55, 5. december 2009 (UTC)
:Ale ja som pracovala, a snažila som sa čo najrýchlejšie, len niekedy som nemala čas. Ale priznávam, že šablónu ''pracuje sa 2'' nejako nevidím. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 00:11, 6. december 2009 (UTC)
::Tu: [[Wikipédia:Šablóny/Údržba]] → <nowiki>{{</nowiki>[[Šablóna:Pracuje sa (2)|Pracuje sa (2)]]<nowiki>}}</nowiki> --[[Redaktor:Pelex|Pelex]] 10:50, 6. december 2009 (UTC)
:Vďaka. Pekný večer. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 19:24, 6. december 2009 (UTC)