Pyrrhovo víťazstvo: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
d Upraveny preklad, povodna verzia v latincine
Vegetator (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Riadok 3:
 
Pôvod frázy a jej pomenovanie odkazuje na [[Pyrrhos|Pyrrha]], kráľa z [[Epeiros|Epeiru]], vynikajúceho [[starovek]]ého bojovníka a jedného z veľkých nepriateľov [[rímska ríša|Rímskej ríše]]. Fráza naráža na poznámku, ktorou údajne odbil dôstojníkov, ktorí mu po [[Bitka pri Auscule|bitke pri Ascule]] ([[279 pred Kr.]]) zablahoželali k víťazstvu: "''Ešte jedno takéto víťazstvo a vrátim sa do Epiru bez vojakov''"<ref>Ne ego si iterum eodem modo uicero, sine ullo milite Epirum reuertar</ref>. Išlo o dosť triezve zhodnotenie celej situácie - nepriateľa síce donútil k ústupu a spôsobil mu ťažké straty, ale jeho armádu nezničil a jeho vlastné [[elitná jednotka|elitné jednotky]] a [[dôstojnícky zbor]] vyšli z bitky značne [[decimovanie|zdecimované]]. Keďže [[Rimania]] mali väčšie možnosti doplniť svoje rady, jeho pozícia sa fakticky zhoršila.
 
== Referencie ==
 
<references/>
Řádek 8 ⟶ 10:
{{Vojenský výhonok}}
 
[[Kategória:Metafory]]
[[Kategória:Vojna]]
[[Kategória:Vojenská terminológia]]