Staroslovienčina: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d typografia |
Úprava slovienčina na slovenčina - v súlade s renomovanými autormi. |
||
Riadok 1:
{{Infobox jazyk|
Názov =
Natívny názov = slověnьskъjь językъ <br />
<nowiki>[vyslov: </nowiki></small>slovän<sup>ö</sup>sk<sup>a</sup>j<sup>ö</sup> je<sup>n</sup>zuk<sup>a</sup><nowiki>; výslovnosť ě,ь,ъ nie je istá]</nowiki> |
štáty = v minulosti [[Veľkomoravská ríša]], [[Bulharsko]], [[Srbsko]], [[Chorvátsko]] a iné.|
región = stredná, južná a východná Európa |
Riadok 20:
}}
'''
Staroslovienčina sa nesmie zamieňať s [[Praslovančina|praslovančinou]]. Zatiaľ čo z praslovančiny, ktorej hypotetickú podobu možno len odhadovať, sa vyvinuli všetky slovanské jazyky,
== Názov ==
Riadok 32:
== Dejiny ==
* všetky knihy Biblie (okrem knihy Makabejcov)
* liturgiu ([[Liturgia svätého Jána Zlatoústeho|sv. Jána Zlatoústeho]] a [[Liturgia svätého Bazila Veľkého|sv. Bazila Veľkého]], možno aj západnú [[Omša (bohoslužba)|omšu]])
Riadok 47:
Staroslovienčina (resp. neskôr cirkevná slovančina) v týchto krajinách dlho pôsobila aj ako úradná reč (najmä pri písomnom styku), podobne ako latinčina v katolíckej Európe, keďže národné jazyky ešte nemali svoje spisovné normy. V každej krajine však podliehala miestnym vplyvom, ako vo výslovnosti, tak i pravopise. Napríklad: nosovky, ktoré existovali v praslovanskom jazyku i pôvodnej staroslovienčine, sa dodnes uchovali len v [[Poľština|poľštine]]. V pôvodnej staroslovienskej abecede sú im venované znaky <span style="font-family:Arial Unicode MS">Ѧ</span> (ę) a <span style="font-family:Arial Unicode MS">Ѫ</span> (ą) (malý a veľký jus). V ruskej cirkevnej slovančine sa malý jus vyslovuje „ja“ (ako analógia k hláskovým zmenám u podobných slov v [[Ruština|ruštine]]), veľký jus sa viac menej vytratil.
U
== Rozšírenie ==
Starú cirkevnú slovančinu (
== Abeceda a výslovnosť ==
|