Mein Kampf: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d rekat |
Bez shrnutí editace |
||
Riadok 23:
Kniha je plná nacistického [[rasizmus|rasizmu]] a sčasti je zaplnená nepodloženými tvrdeniami o nadradenosti rôznych rás, či národov nad inými. Podobné názory boli v tej dobe a čiastočne aj predtým rozšírené v mnohých krajinách. Okrem rasizmu obsahuje prerozprávané príhody a tendenčne podané Hitlerove spomienky na jeho celý dovtedajší život. Snaží sa vzbudiť v čitateľovi vieru, že on je vyvoleným človekom, ktorý má za úlohu od „božskej prozreteľnosti“ doviesť Nemecko opäť na výslnie moci a cti, ktorá mu bola podľa Hitlerových predstáv odobratá mierovou [[Versaillská zmluva (1919)|zmluvou vo Versailles]].
V slovenčine vyšiel Mein Kampf v decembri 2000 v náklade takmer päťtisíc výtlačkov. Prekladateľom a autorom predslovu bol psychológ [[Roman Vyskočil]] zo Žiliny. Na protest proti jej vydaniu spálili členovia ''Strany mladých demokratov'' niekoľko jej exemplárov na Námestí SNP v Bratislave. Vydanie odsúdili aj predstavitelia slovenskej vlády. Proti vydavateľke [[Agnes Burdová|Agnes Burdovej]] a českému podnikateľovi, ktorý ju finančne podporil, sa začalo trestné stíhanie, po roku však vyšetrovatelia kauzu odstúpili do
</ref>
|