Dáčtina: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Luppus (diskusia | príspevky)
zdroj
Riadok 3:
Jazyk je veľmi slabo doložený (najdlhší doložený text sa volá [[Decebalus Per Scorilo]]), ale spravidla sa považuje za príbuzný s [[tráčtina|tráčtinou]] (tzv. trácke alebo dácko-trácke jazyky).<ref name=":1">{{Citácia knihy|autor=Vladimir Ivanov Georgiev|titul=Introduction to the History of the Indo-European Languages|isbn=|miesto=Sofia|vydavateľ=Bulgarian Acad. of Sciences|rok=1981|strany=124}}</ref>
 
[[Slovenčina|Slovenské]] slová typu bača, vatra, bryndza a niektoré iné, ktoré sa do slovenčiny dostali v období od 13. do 17. storočia z [[Rumunčina|rumunčiny]], sú pôvodom dácke.<ref name=":2">{{Citácia knihy|autor=|titul=Slovenská reč|isbn=|miesto=Bratislava|vydavateľ=Slovak Academie Press|rok=2006|strany=63}}</ref>periodika
| priezvisko = Kopecký
| meno = Peter
| odkaz na autora =
| titul = Rozličnosti : bryndza
| periodikum = Slovenská reč : časopis pre výskum slovenského jazyka
| odkaz na periodikum = Slovenská reč
| vydavateľ = Slovak Academic Press
| miesto = Bratislava
| rok = 2006
| ročník = 71
| číslo = 1
| strany = 63-64
| url = http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2006/1/sr2006-1.pdf
| dátum prístupu = 11.4.2019
| issn = 0037-6981
}}</ref>
 
== Referencie ==
{{Referencie}}