Maďarizácia: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kvrlnt (diskusia | príspevky)
d →‎Citáty: Preklad z češtiny do slovenčiny.
Auto-épreuve (diskusia | príspevky)
d úprava prekladu z cze
Riadok 91:
 
== Citáty ==
{{Citát|UtláčanieToto toutláčanie Slováci preto znášalinesú a znášajúniesli tak zle, želebo Maďari pre svoju hegemóniu nemajú jedninéhonijaký dôvodudôvod nežlen mocimoc. Nemci nám Čechom môžu ukazovať na svoju literatúru a veľkostveľkosť – avšak ani tohojedno, ani onohodruhé Maďari nemajú. Kultúrny stav maďarkéhomaďarského ľudu je nižší ako ľudu slovenského a literatúryvýznamnejšiu značnejšejliteratúru Maďari nemajú ešte dnes a dokonca žiadnejžiadnu nemali v dobe Kollárovej. Utláčanie Slovákov má ráz čiatečiste fyzický, odnárodňovanie a pomaďarčenie má preto tak zlé následky kultúrne i mravné.|Česká otázka. Snahy a tužby národního obrození. 2. vydání, str. 55, T.G. Masaryk, Pokrok, Praha, 1908}}
 
== Poznámky ==