Wikipédia:Kaviareň/Gramatické: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Peko (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Riadok 340:
Zdravím, mám jednu trochu neštandardnú otázku a neviem, či na ňu bude odpoveď. Keďže som začal prekladať stránky týkajúce sa predovšetkým chémie a biochémie, často sa na nich objavujú názvy enzýmov. Existuje v slovenčine nejaký zdroj (netriviálneho) názvoslovia enzýmov? Z toho, čo som zaregistroval, sa všetko píše spolu (narozdiel od angličtiny, kde to je oddelene; napr. glycínsyntáza namiesto glycine synthase). Na stránke Glycín ich totiž bolo niekoľko zakaždým inak, a potom je tam napr. D-aminokyselina oxidáza, ktorú by som pokojne nechal oddelene, keďže to nie je konkrétna molekula... Ja som tieto veci študoval v Česku, takže neviem, ako je to presne správne slovensky a ocenil by som nejaký zdroj názvoslovia enzýmov, ak nejaký existuje. Na stránke [[Enzým]] je to popísané veľmi zbežen a celkom nešpecificky. Za akýkoľvek zdroj ďakujem, prípadne miesto kam sa obrátiť ([[Diskusia_k_portálu:Chémia|Chemické bistro]] vyzerá neaktívne a neviem úplne, kto je za to zodpovedný). [[Redaktor:KingisNitro|KingisNitro]] ([[Diskusia s redaktorom:KingisNitro|diskusia]]) 22:05, 7. marec 2021 (UTC)
: Ahoj, od chemického bistra napísať môžeš, minimálne ja ho mám na sledovačke. Čo sa týka názvoslovia, enzýmy sú mimo môj horizont vedomostí, ale odporučil by som ti pozrieť sa po nejakej knižke od Putalu (ten sa venuje názvosloviu v organike), či náhodou neriešil aj biochémiu. Poprípade, existuje aj [https://schems.sk/ Slovenská chemická spoločnosť], možno tam ťa vedia usmerniť. --[[Redaktor:Peko|peko]] ([[Diskusia s redaktorom:Peko|diskusia]]) 07:19, 8. marec 2021 (UTC)
::Skvelé, ďakujem; skúsim teda bistro a prípadne potom na SChemS až budem mať viac času, ak by sa odpoveď nenašla. [[Redaktor:KingisNitro|KingisNitro]] ([[Diskusia s redaktorom:KingisNitro|diskusia]]) 15:05, 8. marec 2021 (UTC)