Diskusia:Varieta

Poslední komentář: pred 14 rokmi od uživatele Pokus9999

je toto správne slovenské slovo? nenašiel som ho ani v kssj. helix84 02:08, 11 január 2006 (UTC)

Máte niekto zdroj na ten kombinatorický a množinový význam? Možno, že som len nevzdelaný, ale ten kombinatorický by skôr mohla byť variácia (aj keď to úplne nie je druh kombinácie), a ten druhý zas mohutnosť. Mne je známy len ten topologický význam, ktorý som tam pridal (cs:Varieta (matematika)). --Pokus9999 17:07, 26. január 2010 (UTC)Odpovědět

Práve tie dve položky sú z Veľkého slovníka cudzích slov. To, že ti to nie je známe ako argument nestačí, lebo potom by sme mohli mazať každý druhý odbornejší článok. Bronto 23:47, 26. január 2010 (UTC)Odpovědět

Aha. Nechcem sa zbytočne hádať, lebo tento boj je asi vopred prehratý. Ale nie je žiadne tajomstvo, že v slovníku cudzích slov niektoré veci zvlášť z oblasti matematiky a pod. nie sú úplne presne. Napríklad to, že tam nie je tá topologická definícia už o niečom svedčí... A je to aj pochopiteľné, keďže slovníky cudzích slov píšu jazykovedci a nie matematici. Čo už ale nie je pochopiteľné, je nekritická dôvera voči týmto slovníkom. Keď som pýtal zdroj, myslel som skutočne odborný zdroj, t.j. matematický text, kde je varieta zadefionovaná ako variácia, príp. mohutnosť. A o kvalite toho tvojho slovníka svedčí aj ďalšia vec: pred istým časom som opravoval rozlišovačku k heslu variácia, kde bol tiež matematický význam zadefinovaný ako druh kombinácie. Teraz som zistil, že si to tiež písal ty, takže je veľký predpoklad, že to je z toho istého slovníka. Ak niekto zadefinuje variáciu ako druh kombinácie, tak ako odborník na matematiku u mňa skončil, pretože to je úplná blbosť, to sú úplne odlišné štruktúry. Takže neviem, prečo by som mal veriť tomu, že varieta je variácia alebo mohutnosť. Nechcem znižovať kvalitu slovníka cudzích slov, ale presvedčenie, že je na 100% správny je znakom totálneho diletantizmu. Minimálne, čo sa týka matematiky sú iné autority.
To, že mi to nie je známe síce nie je argument, to máš pravdu. Ale to, že to nie je známe piatim iným slovníkom, ktoré som pozeral, celému internetu (vrátane cudzojazyčných verzií tejto stránky) a asi desiatim knihám o kombinatorike, kde som prezrel register, už asi argument je. To, že si niekto pomýlil variáciu a varietu, za to ja nemôžem.
Na záver: mazať šablónu "na revíziu" len na základe svojho presvedčenia získaného zo slovníka cudzích slov je znakom obmedzenosti. Tá je tam na to, aby sa spravila revízia, a nie na to, aby sa hneď zmazala. --Pokus9999 08:58, 27. január 2010 (UTC)Odpovědět

Zopakujem: To, že niečo nepoznáš, nie je argument. Ja napríklad nie som matematik a tú množinovú definíciu poznám. Prejavom obmedzenosti je myslieť si, že to, čo nepoznám, neexistuje. A prejavom obmedzenosti je myslieť si, že si niekto do VSCS vycucá dve položky len tak z prsta. Taký je stav vecí...A mimochodom práve tento slovník písal aj technik a dosť známy. Bronto 18:53, 27. január 2010 (UTC)Odpovědět

Ale toto nie je o tom, že niečo nepoznám. To je o tom, že ak sa má niečo uznať ako matematický pojem, musí existovať relevantný zdroj, kde je to matematicky definované. Nie slovník cudzích slov. Opakujem príklad typu "variácia je druh kombinácie...". Neviem odkedy Šaling a spol. (predpokladám, že máš na mysli tento slovník) rozhodujú o matematických definíciach... To je skrátka absurdné. A na tú množinovú definíciu, ktorú sám nepoznáš, existujú iné pojmy: počet prvkov (pri konečných množinách) a mohutnosť (pri konečných aj nekonečných). Neviem, čo s tým má spoločné varieta. Ale toto by som ešte bol schopný pochopiť, že to je len iný, extrémne málo používaný, názov. Ale pri tej kombinatorickej definícii neviem neviem. --Pokus9999 08:47, 28. január 2010 (UTC)Odpovědět
Späť na stránku „Varieta“.