Nessun dorma je ária z posledného aktu opery Turandot Giacoma Pucciniho. Názov tejto árie znamená Nech nikto nespí a je odvodený zo zvolania princeznej Turandot, aby nikto v Pekingu nespal, dokiaľ sa nezistí meno záhadného princa Calafa.

Ária sa stala populárnou v roku 1990, keď ju interpretoval Luciano Pavarotti ako hudobnú tému majstrovstiev sveta vo futbale v Taliansku.

Text árie upraviť

Originálny text
Il principe ignoto
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia...!
Voci di donne
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Il principe ignoto
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!


Slovenský preklad
Neznámy princ
Nech nikto nespí! Nech nikto nespí! Ty tiež, ó Princezná,
z tvojej mrazivej izby
pozeráš sa ako sa hviezdy
chvejú láskou a očakávaním.
Ale moje tajomstvo je vo mne skryté,
moje meno sa nikto nedozvie!
Nie, nie, na tvoje ústa ho vyslovím,
až sa rozvidnie!
A môj bozk rozbije to ticho
ktoré ťa robí mojou...!
Ženské hlasy
Jeho meno sa nikto nedozvie...
A my budeme musieť, och, zomrieť, zomrieť!
Neznámy princ
Rozplyň sa, ó noc! Hviezdy, zmiznite za hory!
Hviezdy, zmiznite za hory! Za úsvitu zvíťazím!
Zvíťazím! Zvíťazím!

Interpretácia upraviť

Touto piesňou sa preslávil hlavne Luciano Pavarotti. V sútaži Britain's Got Talent si ňou zaistil prvenstvo spevák Paul Potts.