Polepetko
Polepetko je rozprávka pre deti a mládež. Jej autorom je slovenský spisovateľ, scenárista a publicista Peter Stoličný. Po skončení štúdia réžie a dramaturgie v Prahe žil Bratislave, kde pôsobil ako televízny a divadelný dramaturg. Vytvoril veľké množstvo literárnych diel pre deti a mládež. V súčasnosti sa ako vysokoškolský pedagóg v Česku špecializuje na oblasť mediálnej komunikácie.
O diele
upraviťRozhlasová hra
upraviťPolepetka prvýkrát napísal pre Československý rozhlas v rámci III. celoštátnej prehliadky pôvodných hier pre deti a mládež. Premiéra pod názvom Popletený Polepetko bola 29. októbra 1978 o ôsmej hodine ráno. Bola to pôvodná rozprávková hra pre deti s pesničkami v réžii Viery Weidlerovej, ku ktorým napísal texty Ján Štrasser a hudbu skomponoval Laco Gerhardt. V titulnej úlohe vystúpil Michal Dočolomanský. Rozprávku ihneď ocenili poslucháči i kritika, ako udávajú aj skromné záznamy v tlači. „Bola to moderná rozprávka v najlepšom zmysle slova, plná dobrej Bázlikovej hudby a hýriaca doteraz nepoužitými nápadmi.“ (Rozhlas, 30.11.1978.)
Film (Rozprávkový muzikál)
upraviťNa základe rozhlasového príbehu Polepetka vznikla v roku 1986 pôvodná televízna komédia pre deti s pesničkami, teraz už len pod názvom Polepetko. V príbehu pribudla postava princeznej Pletany (Jana Nagyová) a hudbu napísal Igor Bázlik. Postavu Polepetka hral Miroslav Noga.
Réžia: Peter Jozef Oravec
Osoby a obsadenie
upraviť- Leopold Haverl
- Zdena Gruberová
- Marián Labuda
- Ivan Krajíček
- Jozef Kuchár
- Jana Nagyová ako princezná Pletana
- Karol Čálik ako zbojník Zubadlo
- Miroslav Noga ako Polepetko
Album
upraviťV roku 1987 potom podľa televíznej verzie vznikla zvuková nahrávka na gramofónovej platni, ktorá vyšla vo vydavateľstve OPUS.
- 1987 Polepetko - Peter Stoličný (Text piesní Ján Štrasser,Hudba Igor Bázlik) - Opus 9118 1975, LP (hovorené slovo)
Kníha a audio CD
upraviťV roku 2010 vyšla kniha s audio cd. Rozprávku s pesničkami nahrali Mária Podhradská a Richard Čanaky. Ilustráciami knihu doplnila Anna Pospíšilová.
- 2010: Stoličný, Peter (kniha); Podhradská, Mária; Čanaky, Richard (CD): Polepetko, Centrum aktivity Chrobáčik, Tonada, 2010, ilustrácie: Anna Pospíšilová, ISBN 978-80-9704-600-2.
Česká verzia a muzikál
upraviťPolepetko je známy aj v českej verzii (pod názvom Polepeta), jeho muzikálovú verziu tu nacvičili napríklad divadlo JAKO pri Masarykovej univerzite v Brne alebo divadlo Piškot v Liberci.
Detská opera (Slovensko)
upraviťNa objednávku Štátnej opery v Banskej Bystrici trojica Stoličný (libreto), Štrasser (texty piesní), Bázlik (hudba) pripravila opernú verziu, ktorá mala ako detská opera premiéru v roku 2003. Vo februári 2009 prebieha premiéra opery Polepetko na opernej scéne Štátneho divadla v Košiciach.
Táto bohatá história diela svedčí o jeho obľúbenosti a jedinečnosti pre slovenské publikum. Na rôznych spracovaniach Polepetka sa podieľalo mnoho popredných slovenských umelcov a toto dielo je veľmi dôležitou zložkou našej rozhlasovej, divadelnej i hudobnej kultúry.
Dej rozprávky
upraviťPolepetko popletie všetko. Alebo skoro všetko. Keď rozpráva, niekedy mu ani vlastná mať nerozumie, v lese zablúdi a všetko robí naopak. Avšak len niekto ako on, veselý, odvážny a popletený, môže prejsť cez rozum zbojníkovi Zubadlovi, zloduchovi, ktorý sa napcháva kovom a robí si chúťky aj na kráľovskú korunu. Nakoniec všetko dobre dopadne. Polepetko získa korunu späť a k tomu si získa aj srdce kráľovskej dcéry, princeznej Pletany.
Jazykové spracovanie
upraviťZákladom jazyka Polepetka sú slovné hračky. Vznikajú deformáciou slov, ktoré Polepetko poplietol. Priaznivci Polepetka obdivujú vety ako Rokunu máte v kure alebo zubníka Zbojňadla, ktorý kotlí kradník.