Počúvaj ty, ty anonymný blázon!!! Tie preklady sú správne, neviem odkiaľ si nabral, že sú nesprávne?!?!?! Lebo podľa prekladu (ve Velké Británii), bude asi logicky (vo Veľkej Británii) a nie (v Spojenom Kráľovstve), to by bolo asi z (ve Spojenem Království)?!?!?! Keď mažeš sprostosti, meníš iba štruktúru vety a jej význam necháš aj tak rovnaký, tak neviem aký to má zmysel?!?!?! Všetko si meníš podľa seba, čo si o sebe myslíš, čo ty si?!?!?! Kde je napísané, že by sa nemoholi spraviť preklady stránok (ktoré sú podľa volákeho anonyma chybné)?!?!?! Tak sa staraj o seba a nie o preklady!!! Radšej sa choď vyvetrať, lebo máš už asi prehriaty mozog!!!--RI99 (diskusia) sa nepodpísal(a)

@RI99:Tak tento štýl komunikácie z tvojej strany nech je tu naposledy! Osobné útoky z vlastnej frustrácie naozaj nie sú najvhodnejšou odpoveďou na objektívnu kritiku! Tie preklady sú naozaj žalostné a ani z češtiny sa nedá "natvrdo" prekladať; mnohé názvy máme iné, napr. aj to Spojené kráľovstvo. Keď máš pochybnosti, rozklikni si daný názov a pozri si to. Naozaj nie je nikto povinný opravovať tebou vytvorené články, preto sa nerozčuľuj, ak ti po x-tom vloženom nepodarku niekto túto skutočnosť vytkne. Uznávam trochu ostrý tón anonyma, no podstata je objektívna. Ako sme ťa už upozorňovali, spomaľ a snaž sa viac robiť články hodné wiki. Každý sa učí, no zrejme chceš byť "za noc" majstrom a to nejde.--Pe3kZA 08:53, 4. jún 2020 (UTC)Odpovědět