Falošný princ
Falošný princ (angl. False Prince) je koprodukčná slovensko-nemecká filmová rozprávka na motívy rozprávky Wilhelma Hauffa O nepravom princovi.
Falošný princ | |
---|---|
Originálny názov | Falošný princ |
Žáner | rozprávka |
Dĺžka | 89 minút |
Štát | Česko-Slovensko, NSR |
Pôvodný jazyk | slovenský |
Rok | 1984 |
Dátum uvedenia | júl 1985 |
Filmový štáb | |
Réžia | Dušan Rapoš |
Scenár | Jaroslav Dietl |
Produkcia | Slovenská filmová tvorba Bratislava Omnia Film München |
Hudba | Angelo Michajlov |
Kamera | Milan Peťovský (animovaná časť) |
Strih | Maximilián Remeň |
Scénografia | Miloš Kalina |
Kostýmy | Ľudmila Várossová Ľubica Jarjabková |
Herecké obsadenie | |
Obsadenie
| |
Ďalšie odkazy | |
ČSFD | |
Obsah
upraviťKrajčírsky tovariš Labakan sa oblečie do prepychových šiat pre bohatého emira a využije príležitosť, ktorá sa mu neočakávane naskytne: vydáva sa za sultánovho syna Omara, ktorý sa po dlhom čase vracia domov od vznešeného káhirskeho pašu. Sultánova žena však spozná, že Labakan nie je jej skutočným synom a presvedčí sultána, aby opovážlivého mladíka podrobil skúške.
Zaujímavosti
upraviťPo rozprávkach Soľ nad zlato (1982) a Perinbaba (1985) bol film treťou spoluprácou nemeckej produkčnej spoločnosti Omnia Film München so slovenským štúdiom Koliba.
Variant názvu rozprávky bol Rozprávka o nepravom princovi. (Zdroj: skcinema.sk)
Bojové a jazdecké scény zabezpečovali korporácie Tovarišstvo starých bojových umení a remesiel v Bratislave a Jazdecký oddiel TJ Elán pri Slovenskom filme.
V snímke môžeme počuť spievať Darinu Rolincovú, ktorá nahovorila aj animovanú Ihlu, Miroslava Nogu a Spevácky zbor Lúčnica. Hudbu do rozprávky nahrala taktiež aj populárna slovenská skupina YPS. (Zdroj: skcinema.sk)
Filmový štáb: iní členovia
upraviť- Vedúci výroby: Viliam Čánky