Into the Labyrinth (Dead Can Dance album)

album Dead Can Dance

Into the Labyrinth (1993) je šiesty štúdiový album Dead Can Dance, nahratý v Quivvy Church v Írsku. Štýlovo vychádza z hudby prírodných národov. Bol to prvý album nahratý iba Lisou a Brendanom, bez iných muzikantov. Skladba „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“ sa stala v USA hitom v alternatívnych rádiach. Obal albumu s názvom „Hands of the World“ (v preklade Ruky sveta) je dielom fotografa Touhami Ennadre.[1][2] Vinylová verzia vyšla ako dvojité LP.[3][4] V roku 1993 dosiahol 122. miesto v rebríčku Billboard 200 a 1. miesto v rebríčku Heatseekers.[5] Skladba „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“ dosiahla 8. a 21. miesto v rebríčku Modern Rock Tracks magazínu Billboard.[6]

Into the Labyrinth
Obrázok albumu môže byť použitý iba so súhlasom držiteľa autorských práv
Obrázok albumu môže byť použitý iba so súhlasom držiteľa autorských práv
štúdiový album – Dead Can Dance
Dátum vydania 13. september 1993
Nahraný Quivvy Church
Dĺžka 55:26 (CD)
65:25 (LP)
Vydavateľstvo 4AD
Producent Brendan Perry, Lisa Gerrard
Skladateľ Brendan Perry, Lisa Gerrard
Odborné recenzie
Dead Can Dance – chronológia
A Passage in Time
(1991)
Into the Labyrinth
(1993)
Toward the Within
(1994)

Zoznam skladieb [7]

upraviť
  1. „Yulunga (Spirit Dance)“ – 6:56
  2. „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“ – 6:17
  3. „The Wind that shakes the Barley“ – 2:49
  4. „The Carnival is Over“ – 5:28
  5. „Ariadne“ – 1:54
  6. „Saldek“ – 1:07
  7. „Towards the Within“ – 7:06
  8. „Tell me about the Forest (You once called Home)“ – 5:42
  9. „The Spider's Stratagem“ – 6:42
  10. „Emmeleia“ – 2:04
  11. „How Fortunate the Man with None“ – 9:15
Strana A
upraviť
  1. „Yulunga (Spirit Dance)“ – 6:56
  2. „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“ – 6:17
  3. „The Wind that shakes the Barley“ – 2:49
Strana B
upraviť
  1. „The Carnival is Over“ – 5:28
  2. „Ariadne“ – 1:54
  3. „Saldek“ – 1:07
  4. „Towards the Within“ – 7:06
Strana C
upraviť
  1. „Bird“ – 5:00
  2. „Tell me about the Forest (You once called Home)“ – 5:42
  3. „The Spider’s Stratagem“ – 6:42
Strana D
upraviť
  1. „Spirit“ – 4:59
  2. „Emmeleia“ – 2:04
  3. „How Fortunate the Man with None“ – 9:15

Všeobecne o Into the Labyrinth

upraviť

Into the Labyrinth bol oproti predchádzajúcemu albumu Aion spred troch rokov značne odlišný vo viacerých ohľadoch :

  • Brendan Perry a Lisa Gerrard žili na vzdialených miestach a tvorili hudbu nezávisle od seba (Brendan žil v Írsku, Lisa žila v Austrálií s jej manželom a dcérou). Kvôli nahrávaniu, Lisa cestovala do Brendanovho štúdia Quivvy Church (v County Cavan, Írsko) kde dávali spolu finálnu podobu skladbám a nahrávali počas troch mesiacov.
  • Po prevahe Brendanových stredovekých vplyvov na predchádzajúcich dvoch albumoch, tento stavia do popredia Lisine etno hudobné vplyvy.
  • Bol to prvý album kde Brendan a Lisa hrali na všetky nástroje, bez hosťujúcich hudobníkov.
  • Brendan povedal: „Nahrávame pretože stále máme stále dosť démonov na vyhnanie: máme radi terapeutickú povahu tvorenia hudby a taktiež pôžitok, ktorý chceme vyjadriť, to potešenie a preniesť ho ľuďom.“[8]
  • Rastúca popularita formátu CD priniesla dlhší album, 55 minút namiesto predchádzajúcich 35 minút na LP. V UK, bolo CD vydané súčasne s limitovanou edícou dvojitého LP (zahŕňajúcou skladby „Bird“ a „Spirit“, bonusové skladby z výberovky A Passage in Time z roku 1991).

Názov albumu

upraviť

Názov Into the Labyrinth (v preklade Do labyrintu) je narážkou na grécky mýtus o Teseus idúceho do labyrintu bojovať proti Minotaurovi. Toto je vidieť v v názvoch skladieb ako:

  • „Ariadne“ (legendárna Ariadna, ktorá dala niť Teseovi);
  • „Towards the Within“ v preklade „K vnútru“ (labyrintu, v strede ktorého je Minotauros);
  • „The Spider’s Stratagem“ v preklade „Pavúkov úskok“ (pavúk čaká v strede svojej siete podobne ako Minotauros čakal v centre labyrintu);
  • „Emmeleia“ (grécky tanec v tragédiach).

Hoci Into the Labyrinth nie je koncepčným albumom, niektoré skladby na seba naväzujú.

Informácie o skladbách

upraviť
  • „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“: Brendan ho popísal ako svoje alter ego, „abstrakcia vzťahu mňa a ženy“.[8], na inom mieste na otázku: „Povedali ste o Into the Labyrint, že Mr. Lovegrove to ste vy, je to pravda?“ Odpovedal: „Áno, …je to trochu životopisné.“[10]
  • „The Wind that shakes the Barley“: je tradičná írska balada z 18. storočia ktorej Lisa chcela urobiť vlastnú verziu, „mala to byť zjednocovacia skladba, ale má v sebe tak intenzívny smútok, ktorý ju robí protivojnovou piesňou“.[8] Informácia na obale CD ju popisuje ako „na pamiatku Maureena Coppera“, ale žiadne informácie o tejto osobe nie sú dostupné.
  • „The Carnival Is Over“: je popísaná ako spomienka Brendana na návštevu cirkusu vo východnom Londýne.[8] Obsahuje tiež časť textu zo skladby „The Eternal“ od Joy Division„(The) Procession moves on, the shouting is over“. Melódia piesne veľmi pripomína posledné skladby na albume Closer.
  • „Ariadne“: názov odkazuje na grécky mýtus o Ariadne a labyrinte.
  • „Towards the Within“: názov nepriamo odkazuje na tému labyrintu, pretože Teseus musel cestovať k vnútru labyrintu, aby našiel Minotaura v jeho strede.
  • „Tell Me About the Forest“ – Brendan vysvetľuje: „Keď žijete v Írsku, pozorujete ľudí, ktorí boli preč roky, vracajúcich sa k svojom rodičom a tiež vidíte tých, ktorí upadávajú, … rozklad tradícií zároveň s odchodom ľudí. V Írsku i v dažďových pralesoch. Ak si udržíme ústnu tradíciu živú a opustíme náboženské pozadie…“[8]
  • „The Spider’s Stratagem“: názov nepriamo odkazuje na labyrint, odkazom na film Bertolucciho film The Spider„s Stratagem (La strategia del ragno),[11] ktorý je adaptáciou poviedky od Borgesa Theme of the Traitor and Hero publikovanej v angličtine v zbierke poviedok Labyrinths.
  • „Emmeleia“: (starogr. Εμμέλεια – „ladnosť“ alebo „harmonizácia“) bolo meno hrobu a dôstojného tanca v antickej tragédii (každý dramatický žáner si vyvinul vlastný tanec, emmeleia alebo emmelīa v tragédii, kordax v komédii, a sikinnis alebo siccinis v satire).[12] Text je typické glosolalia, ale Brendan prepísal text foneticky, aby ho mohli spievať spolu, táto skladba znie viac ako štrukturovaný jazyk. Prepis teda existuje, ale nie je to žiaden jazyk. V roku 1996 sa Rona Buttersa (profesora angličtiny a kultúrnej antropológie) študent spýtal, či je schopný identifikovať jazyk v skladbe „Emmeleia“. Butters urobil jeho prepis, ale ďalej sa nedostal, tak poslal žiadosť na American Dialect Society.[13]
  • „How Fortunate the Man With None“: v texte Brendan Perry použil štyri strofy z Brechtovej básne z roku 1928 „Die Ballade von den Prominenten“ v anglickom preklade od Johna Willetta (Brecht použil rovnakú verziu ako „Die Schädlichkeit von Tugenden“ v jeho hre z roku 1939 Matka Guráž a jej deti a jemne odlišnú verziu „Solomon-Song“ („Šalamúnova pieseň“ v jeho opere z roku 1928 Opera za tri groše, tretie dejstvo). Bolo to druhýkrát čo bolo povolené použiť úryvok z Brechtovho diela, predošlé bolo z roku 1963.[8]

Jazyky sklabieb

upraviť

Spievané skladby sú:

  • Anglické texty majú tieto skladby: „The Ubiquitous Mr. Lovegrove“, „The Wind that shakes the Barley“, „The Carnival is Over“, „Tell me about the Forest (You once called Home)“, a „How Fortunate the Man with None“.
  • Lisa Gerrard spieva glosolalia v skladbách „Yulunga (Spirit Dance)“, „Ariadne“, „Saldek“, „Towards the Within“, „The Spider’s Stratagem“, „Emmeleia“.
  • Skladby „The Wind that shakes the Barley“ a „Emmeleia“ sú a cappella.

Referencie

upraviť
Dead Can Dance
Lisa Gerrard | Brendan Perry
Diskografia
Štúdiové albumy: Dead Can Dance | Spleen and Ideal | Within the Realm of a Dying Sun | The Serpent’s Egg | Aion | Into the Labyrinth | Spiritchaser | Anastasis | Dionysus
EP: Garden of the Arcane Delights
Kompilácie: A Passage in Time | Dead Can Dance (1981-1998) | Wake
Koncertné albumy: Toward the Within | In Concert