Wikipédia:Najlepšie články (kandidáti)/Londýnske metro

Londýnske metro - vlastná nominácia upraviť

Myslím si, že ide o dobrý článok - je obsažný, má relevantné referencie, dostatok obrázkov a narobil som sa na ňom slušne. Liso by mal ešte spraviť dodatočnú jazykovú korektúru. --norway.today 11:06, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

Za upraviť

Proti upraviť

Zdržal sa upraviť

  1.   Neutral Clanok vyzera celkom slusne, iba mi vadi rozmiesntenie obrazkov. Su tam podla mojho nazoru prilis "natrieskane". Navrhujem bud preriedit alebo vytvorit galeriu. Dalej by je tam par miest, ktore by sa mali stylisticky vylepsit. Maros 15:20, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]
    Podľa mňa obrázky umne ilustrujú, to čo sa píše v texte. Taktiež sú vyberané s ohľadom na estetické kritéria - aby boli zaujímavé a minimálne remeselne dobre ofotografované (ostrosť a pod.) Vytvárajú súvislý pás a pekne lemujú text. Pokiaľ človek nemá 14" monitor a rozlíšenie 800x600 px, tak by s tým nemal mať problém... Galérie sú podľa mňa čistý grc - nepáčia sa mi.
    Štylistické úpravy? Kde? Konkretizuj, prípadne sám preštylizuj. --norway.today 16:58, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]
    ja mam 1024x768 a vyzera to dost hrozne. Navyse je obrazkami prekryta cast textu a tabulky (pouzivam FF). Navyse kedze obrazky si vlozil na zaciatok tak nepasuju (pri mojom rozliseni) k textu.
    Bohuzial sam nie som velky stylista (casto sa to tu vytyka clankom, ktore som napisal) ale z toho co som pochopil pouzivas casto tvar "bol sloveso" (bol odovzdaný, boli poháňané, bolo možné, bola uvedená), co je pozostatok (predpokladam) prekladu z anglictiny. --Maros 17:23, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]
    Ja mám Firefox a zobrazuje sa mi to v poriadku... No skúsim sa na to pozrieť a možno niečo s tým ešte spravím... U mňa to vyzerá celkom esteticky... --norway.today 17:39, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

Diskusia upraviť

Ja mám len takú otázočku. Čo sa týka tej kapitoly „Mind the Gap“, kde spomínaš, že je to už pomaly kultová záležitosť. Veď ten výraz sa používa aj v iných „English-speaking Contries“, nie? Viem, že je to napr. rozšírené na Dublin Area Rapid Transit. --Robzle 18:48, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

  • Áno, pokiaľ viem používa sa to aj v iných krajinách. Ale mám pocit, že v Londýne je to ozaj kultové, keď si pozrieš stánky so suvenírmi - je to ozaj na všetkom. Skúsim to doplniť, že nejde o jedinečnú vec, ale... No nejako to vymyslím. :) --norway.today 20:58, 20. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

Jazykové korektúry upraviť

Norway článok je to pekný, keď prejde sľubovanými jazykovými korektúrami, vyjadrím sa. --Bubamara …✉ 17:41, 24. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

  • No, Liso je obviously busy, prípadne to skontrolujem aj ja ešte raz. Len mám teraz práce nad hlavu skrz Divadelnú Nitru. Určite by som bol rád, keby to po mne prešiel ešte niekto iný. Viac očí viac vidí. :) --norway.today 08:10, 25. júl 2007 (UTC)[odpovedať]

Kam ďalej upraviť

Rozmýšľam, že čo ďalej. Hlavný článok je pomerne dobre urobený... Teraz, že či prepracovať články o jednotlivých linkách, alebo ich nechať tak ako sú a začať robiť jednotlivé stanice... Čo vravíte, hm? --norway.today 13:19, 22. júl 2007 (UTC)[odpovedať]