Slovník cudzích slov: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
dBez shrnutí editace |
preprac. |
||
Riadok 1:
'''Slovník cudzích slov''' (často používaná skratka '''SCS''') je [[výkladový slovník]] vysvetľujúci významy cudzích slov, [[slovné spojenie|slovných spojení]] a [[termín (názov)|termínov]], príp. aj skratiek a značiek cudzieho pôvodu. Rozsah a počet obsiahnutých slov (príp. monotematické zameranie) sa môže líšiť podľa účelu konkrétneho slovníka. SCS môže byť vydaný v tlačenej alebo digitálnej podobe.
'''Slovník cudzích slov''' môže byť:▼
**slovník z roku 1953 (hl. redaktori A. Hollý a Ľ. Zúbek), pozri [[Slovník cudzích slov (1953)]]▼
== Slovenčina ==
Medzi publikované slovenské slovníky patria:
▲*
* Mária Ivanová-Šalingová: ''Malý slovnik cudzích slov'' (1960, 1961, 1964, 1972)
* Samo Šaling, Mária Šalingová, Ondrej Peter: ''Slovník cudzích slov'' (1965, 1966, 1970,
* Mária Ivanová-Šalingová: ''Slovník cudzích slov pre školu a prax'' (1983, 1986, 1988)
* Samo Šaling, Mária Ivanová-Šalingová, Zuzana Maníková: ''Slovník cudzích slov pre školu a prax'' (1997)
* Mária Ivanová-Šalingová, Zuzana Maníková: ''Slovník cudzích slov : A-Z'' (1979, 1983, 1990)
* Samo Šaling, Mária Ivanová-Šalingová, Zuzana Maníková: ''[[Veľký slovník cudzích slov]]'' (1997, 2000, 2003, 2006, 2008)
* Věra Petráčková, Jiří Klaus: ''Slovník cudzích slov'' (1997)
* Zoltán Petráš: ''Malý slovník cudzích slov'' (1998)
* Zoltán Petráš (ed.): Vreckový slovník cudzích slov (2001)
* Věra Petráčková, Jiří Klaus (ed.): ''[[Slovník cudzích slov (akademický)]]'' (—, 2005, 2008)
* Roman Mikuláš: ''Školský slovník cudzích slov'' (—, 2009, 2013)
* Mária Piťová, Vojtech Piťo: ''Slovník cudzích slov'' (2000, 2001)
* Vojtech Piťo: ''Malý slovník cudzích slov'' (2010)
[[Kategória:Slovníky]]
|