Nizozemsko: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
HPPA (diskusia | príspevky)
dBez shrnutí editace
Riadok 2:
'''Nizozemsko''' môže byť slovenské označenie pre:
*historické územie zodpovedajúce dnešnému [[Holandsko|Holandsku]], [[Belgicko|Belgicku]], [[Luxembursko|Luxembursku]] a časti severného [[Francúzsko|Francúzska]] (po anglicky "Low Countries").
*u niektorých autorov skrátený názov pre [[Spojené nizozemské provincie]] (a čiastočne aj Batávsku prepublikurepubliku a napoleonovské Holandské kráľovstvo – teda do roku 1815), u niektorých autorov aj pre Spojené nizozemské kráľovstvo (teda do roku 1830); iní autori v týchto prípadoch používajú názov "Holandsko" (pre obdobie od roku 1830 teda názov "Holandsko" namiesto Nizozemsko používajú všetci autori)
*súčasť názvu štátnych útvarov na území historického územia Nizozemsko, a to:
** pribl. v dnešnom Holandsku: [[Spojené nizozemské provincie]] (1581 – 1795)
Riadok 9:
** pribl. na celom území historického územia Nizozemsko: [[Spojené kráľovstvo nizozemské]] (= [[Spojené Nizozemsko]], 1815 – 1830)
 
Treba poznamenať, že najnovšie niektoré zdroje (napr. Veľký atlas svetových dejín) – azda nesprávne – výraz Nizozemsko vôbec nepoužívajú a nahradili ho paušálne výrazom Holandsko (čo je obdobné terminológii v západoeurópskych jazykov v tom zmysle, že sa historické aj dnešné nizozemské štáty označujú len jedným názvom). Podľa takéhoto prístupu hovoríme o „Holandsku“ už napríklad v 14. storočí a máme napríklad „Španielske Holandsko“ namiesto „Španielskeho Nizozemska“ a podobne.
 
Vo veľkej väčšine iných jazykov sa na rozdiel od slovenčiny jazykovými ekvivalentmi výrazu Nizozemsko (Netherlands, Niederlanden, Pays Bas…) označuje aj dnešné Holandsko, čím sa zabraňuje zámene s regiónom (teda časťou) Holandska nazývaným [[Holland]].