Diskusia:Raketa

Pridať diskusiu
Na tejto stránke nie sú žiadne diskusie.

Raketa nie je dopravný prostriedok, ale len pohonné zariadenie. Píše sa to aj vo Veľkej encyklopédii vesmíru od Josipa Kleczeka. To, že "vo vesmíre lietajú rakety" nie je nič iné, ako zaužívaný nezmysel, ktorý sa už roky snažím odstrániť z povedomia širokej verejnosti. Dopravný prostriedok je maximálne tak vesmírna loď a raketový motor je iba časť rakety, nie samotné pohonné zariadenie. A okrem toho - čo máš proti údaju: " Rakety môžu byť použité na vojenské a výskumné účely. Na výskumné účely sa využívajú v meteorológii, geofyzike a astronómií."? --Eryn Blaireová 17:53, 2 júl 2006 (UTC)

Prosím?? Po prvé, netrvám na tom, že je dopravný prostriedok, ale keď už sa na to pýtaš, tak je to dopravný prostriedok, lebo sa ním dopravujú veci, tak nechápem, čo na tom nechápeš. Po druhé, trvám na tom, že raketa samozrejme nie je "pohonné zariadenie", lebo raketa sa skladá zo všetkého možného a okrem iného aj pohonného zariadenia, teda zariadenia, ktoré ju poháňa. Neviem, čo si alebo niekto predstavuje pod "pohonným zariadením", ale toto "pohonné zariadenie" znamená u 99% populácie (snáď nechceš tvrdiť, že raketa "poháňa" svoj náklad). Pohonné zariadenie rakety je len raketový pohon. Je to evidentné tak ako 1+1=2. Druhej časti otázky nerozumiem, možno som omylom niečo zmazal, to sa stáva. Bronto 19:42, 2 júl 2006 (UTC)

Nemôžem s tebou súhlasiť. Raketa je pohonné zariadenie, je to aj vo Veľkej encyklopédii vesmíru, ako som už spomínala. Raketa je vo vzťahu k svojmu nákladu niečo podobné, ako motor vo vzťahu k autu. Nemôžeš snáď tvrdiť, že motor auta je dopravný prostriedok! Áno, chcem tvrdiť, že raketa poháňa svoj náklad, lebo presne na to slúži. Raketový pohon je len spoôsob, akým sa raketa pohybuje. --Eryn Blaireová 08:34, 3 júl 2006 (UTC)

Inými slovami, autor príslušného článku si zamieňa raketový pohon resp. raketový motor s raketou a ešte si aj myslí, že ostatní sa mýlia, hoci sa mýli on. Tak začneme citátmi z najdostupnejších zdrojov (mohol by som citovať aj 50 ďalších, ale na viac sa z technických dôvodov teraz nedostanem):

  • KSSJ: "konštrukcia na lietanie prekonávajúca reaktívnym motorom odpor prostredia .."
  • VSCS: "bezpilotový dopravný reaktívny prostriedok"
  • Pyramída 154 (autori sú samí doktori, docenti a podobne): "dopravný prostriedok schopný letu pôsobením reaktívnej ťažnej sily, ktorá vzniká vyvrhovaním vhodnej pracovnej látky"
  • Encykl. Universum: "náboji podobné létající těleso s vlastním pohonem na reaktivním principu"
  • Malá čs. encyklopedie: "létající těleso poháněné raketovým motorem, nesoucí užitečné zatížení a sloužící účelům výzk., signalizačním, záchranným i bojovým"

ist ein Flugkörper mit Rückstoßantrieb (Raketenantrieb), der von der Umgebung unabhängig ist und daher auch im luftleeren Raum beschleunigt werden kann.

  • de wiki: ist ein Flugkörper mit Rückstoßantrieb (Raketenantrieb), der von der Umgebung unabhängig ist und daher auch im luftleeren Raum beschleunigt werden kann.Im Gegensatz zu Geschossen haben Raketen lange Beschleunigungsphasen. Wegen der dadurch deutlich geringeren Belastungen kann die Struktur der Rakete sehr leicht gehalten werden.Bei Raketen reichen die Größenordnungen von den allbekannten Feuerwerksraketen der Silvesternacht über militärische Raketen bis hin zu der riesigen Energija oder der Saturn V, die im Apollo-Projekt - dem bemannten Flug zum Mond - eingesetzt wurde.
  • fr wiki: moyen de transport, propulsé par un moteur à réaction n'utilisant pas l'oxygène de l'air (on parle de propulsion anaérobie). - dopravný prostriedok poháňaný reaktívnym motorom nepoužívajúci vzdušný kyslík ...

V žiadnom texte nie je ani náznak, že je raketa "pohonné zariadenie", teda raketový motor, a naopak vo viacerých má "pohonné zariadenie" samostatný článok.

Ďalej podľa:

  • en wiki: The traditional definition of a rocket is a vehicle, missile or aircraft which obtains thrust by the reaction to the ejection of fast moving exhaust gas from within a rocket engine. Often the term is also used to refer to a rocket engine.

Z toho vyplýva, že V ANGLIČTINE raketa naozaj znamená AJ raketový motor, teda "pohonné zariadenie". Potvrdzuje to odborný Angl-slov. slovník od Alfy (autori sú samí doktori, docenti a podobne), kde stojí: rocket = 1. raketa, 2. raketový motor. Ako vidno, aj autori slovníka pochopili, že raketa je pohonné zariadenie len v angličtine, inak by tam stálo rocket = raketa. Takže prinajhoršom to môžeme pridať ako ďalší význam na rozlišovaciu stránku, nič viac. Ale aj tak je to zle. Bronto 12:19, 3 júl 2006 (UTC)

Možno by nebolo odveci spýtať sa ostatných redaktorov, o či o tom myslia. Dopravný prostriedok je možno v určitom zmysle správne (aj keď som sa s tým ešte nikdy v odbornej literatúre nestretla), ale dosť zavádzajúce pre širokú verejnosť. Ľudia si potom myslia, že raketa je "tá vec, v ktorej lietajú astronauti" čo je teda nezmysel. Prihováram sa za definíciu "lietajúce teleso". --Eryn Blaireová 08:33, 4 júl 2006 (UTC)

Široká verejnosť, podľa mňa, označuje slovom raketa, celú konštrukciu ako je postavená na štartovacej rampe. To, že sa tá konštrukcia skladá z nosnej rakety (a tá ďalej z raketového motora, nádrží ...) a užitočného nákladu nevedia, nezaujíma ich to, ... Raketu by som skôr ako s raketovým motorom stotožnil s nosnou raketou a nosná raketa je, podľa mňa, určite dopravný prostriedok. Adrian@diskprís 08:51, 4 júl 2006 (UTC)

Ja len na margo: Tu by sme mali veci pomenovávať odborne, nie podľa toho, čo si myslí alebo čo ako označuje široká verejnosť. --AtonX 09:10, 4 júl 2006 (UTC)

Problem mozno ani nie je to, co je raketa, ale to, co je to dopravný prostriedok. Je lokomotiva dopravny prostriedok? Je vagon dopravny prostriedok? Alebo je dopravnym prostriedkom vlak? Wek1 09:50, 4 júl 2006 (UTC)

Späť na stránku „Raketa“.