Diskusia k Wikipédii:WikiProjekt Ľudské telo

Kategorizácia upraviť

  • Navrhujem, aby všetky články, ktoré sa týkajú orgánov ľudského tela mali len dve kategórie. Kategóriu systému alebo sústavy a kategóriu:anatómia napr.: Lopatka - Kategória:Oporná sústava | Kategória:Anatómia. Doteraz je tam strašný chaos v kategóriach a podkategóriach. Nevyznám sa v nich, hoci by som chcel --Metju12 12:27, 16 Feb 2005 (UTC)
    • Ak sa hlavné články budú týkať primárne anatómie človeka, asi by boli potrebné podrobnejšie kategórie, napr. Category:Anatómia človeka, alebo Category:Ľudské telo? Každopádne - článok by podľa pravidiel nemal byť v dvoch navzájom podriadených kategóriách, t.j. Category:Oporná sústava by nemal byť priamou podkategóriou Category:Anatómia --AtonX 13:20, 16 Feb 2005 (UTC)
      • V tomto pripade mozno nie, ale najdu sa situacie, kde je taketo "pravidlo" nevhodne. Atomique 13:38, 16 Feb 2005 (UTC)

Názvy článkov upraviť

  • Nastáva problém s pomenúvaním článkov o orgánoch a častiach tela. Ako sa vyjadrila Redaktor:Prskavka vo Wikipédia:Krčma#Časti tela. Ja navrhujem aby sa ako hlavný článok napríklad na slovo srdce zobrazil článok o ľudskom srdci a hneď v úvode pre definíciou by bol odkaz na Srdce:disambigiuation page, tak ako napr. en:Cat. Naopak u neodborných (mám na mysli anatomicky nepresných) výrazoch ako napríklad brucho, chrbát, noha atď., by to mohla byť cesta rovno na disambigiuation page. Tam by boli odkazy ďalej napr. brucho -> povrch ľudského tela, brušná dutina, vnútorné argány atď...
    • Ja som za príklad aký je na en:Cat. --AtonX 13:20, 16 Feb 2005 (UTC)
      • Mne sa viac páči riešenie ako v Katze alebo Hund :-D. --Prskavka 17:52, 10 jún 2005 (UTC)


  • Ako to riešiť s odkazmy na jednotlivé anatomické štruktúry? Preferovať latinské medicínske názvy alebo ich slovenské ekvivalenty? Mnohé slovenské výrazy ani nepoznám, respektíve podľa mňa ani neexistujú. Zatiaľ sa to snažím riešiť tak, že preferujem latinské názvy s tým, že ak poznám slovenský ekvivalent, urobím redirect page. --Rádiológ 9:20, 9 január 2006 (UTC)
    • Jednoznačne slovenské názvy. Slovenčina je krásny jazyk a môžeš si byť istý, že ekvivalenty sa takmer vždy nájdu. Doteraz som vytváral názvy článkov vždy po slovensky a nebol problém. Ja osobne väčšinou vytvorím aj latinské názvy a REDIRECT na slovenský. Metju@diskprís 11:16, 9 január 2006 (UTC)
PS: Ak potrebuješ niečo preložiť z latinčiny, obráť sa na mňa.
PS2:Nevytváraj čisto latinské názvy na REDIRECT. Napr. „oesophagus“ je zbytočný. Keď niekto zadá toto slovo, vyhľadajú sa mu články a na prvom mieste bude určite „pažerák“. Iné je „trachea“, lebo tak znie aj slovenský odborný názov. To je aspoň môj názor.
Metju@diskprís 11:20, 9 január 2006 (UTC)

Krátkodobé ciele upraviť

A je to! :-) Bola to fuška, ešte by to chcelo šablónu pre kryciu sústavu a myslím, že základ by bol. --Rádiológ 18:55, 4 február 2006 (UTC)

Vrátiť sa na projektovú stránku „WikiProjekt Ľudské telo“.