Diskusia:Reciproká rovnica

@Matematik777, Vasiľ: Bolo by treba pozrieť, či v slovenčine nie je správnejší názov "recipročná rovnica". Viem, že na školách sa používajú oba, no nemám autoritatívny zdroj, z ktorého by bolo zrejmé, ktorý je preferovaný (oba by to tam chcelo uviesť a niečím doložiť). Momentálne tam navyše chýba akýkoľvek zdroj k celému článku... --Teslaton (diskusia) 5. 10. 2016, 07:08 (UTC)

Jazykova asi áno (hoci slovniku.juls.savba.sk rovnicu priamo nespomínajú), v zdroji ŠALÁT, Tibor, et al Malá encyklopédia matematiky. 1. vyd. Bratislava : Obzor, 1967. S. 470. som videl spomenutý tvar „reciproká rovnica“. Vasiľ (diskusia) 5. 10. 2016, 08:07 (UTC)

@Teslaton, Vasiľ: Vytvořil jsem redir. -OJJ 5. 10. 2016, 08:44 (UTC)
Presmerovanie ale musí byť niečím zdôvodnené a napísané v úvode ako synonymum. Vasiľ (diskusia) 5. 10. 2016, 08:48 (UTC)
Přidal jsem. -OJJ 5. 10. 2016, 08:52 (UTC)

Článok som písal včera a dnes som ho pridal s tým, že som hneď utekal na prednášku na fakultu, akurát som sa vrátil takže pridám zdroje z ktorých som čerpal. :) --Matematik777 (diskusia) 5. 10. 2016, 09:56 (UTC)

Ok, referencie pridané. Čo sa týka názvu - zatiaľ som sa nestretol s pomenovaním recipročná rovnica ale len reciproká. Vďaka za postrehy, ak by ste ešte niečo mali napíšte mi, budem rád. --Matematik777 (diskusia) 5. 10. 2016, 10:12 (UTC)

@Matematik777: Čo sa čisto výskytov týka, dajú sa nájsť aj na webe: "recipročná rovnica", "recipročné rovnice". Mal som ale dojem, že som sa s tým stretol aj v nejakých učebniciach + 25r dozadu na gympli jeden pedagóg používal "reciproká rovnica", ďalší "recipročná", preto som spomenul, že by bolo dobré tie tvary pozrieť v nejakých SK zdrojoch. V českých totiž bude prirodzene skôr ten prvý. --Teslaton (diskusia) 5. 10. 2016, 16:20 (UTC)

Samozrejme, ponecháme oba názvy, vynikajúci postreh Teslaton. :) --Matematik777 (diskusia) 5. 10. 2016, 18:56 (UTC)

Späť na stránku „Reciproká rovnica“.