Ján Vilikovský
Tomuto článku alebo sekcii chýbajú odkazy na spoľahlivé zdroje, môže preto obsahovať informácie, ktoré je potrebné ešte overiť. Pomôžte Wikipédii a doplňte do článku citácie, odkazy na spoľahlivé zdroje. |
Ján Vilikovský (* 13. júl 1937, Palúdzka – † 5. máj 2023, Bratislava)[1] bol slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg.
Ján Vilikovský | |
slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg | |
Narodenie | 13. júl 1937 Palúdzka, Česko-Slovensko |
---|---|
Úmrtie | 5. máj 2023 (85 rokov) Bratislava, Slovensko |
Životopis
upraviťPracoval ako redaktor vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, neskôr ako šéfredaktor a riaditeľ vydavateľstva Tatran. Taktiež dlhé roky prednášal americkú literatúru a dejiny na Univerzite Komenského. Pôsobil aj ako veľvyslanec SR v Spojenom kráľovstve. Následne viedol Literárne informačné centrum a stal sa docentom a neskôr dekanom na Filozofickej fakulte Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici.
Do slovenčiny preložil mnohé z najvýznamnejších diel prevažne americkej literatúry od autorov ako Norman Mailer, William Faulkner, Ernest Hemingway, či Francis Scott Fitzgerald. Je považovaný za historicky najvýznamnejšieho slovenského prekladateľa anglicky písanej literatúry a je nositeľom mnohých ocenení za umelecký preklad, napr. Ceny Jána Hollého.
V roku 1984 mu vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, v edícii Studia litteraria vyšlo literárnovedecké dielo Preklad ako tvorba, ktoré bolo nedávno znova vydané v českom preklade.
Je bratom spisovateľa Pavla Vilikovského.
Referencie
upraviť- ↑ TASR. Zomrel Ján Vilikovský, bývalý veľvyslanec Slovenska v Spojenom kráľovstve. Aktuality.sk (Bratislava: Ringier Axel Springer Slovakia), 2023-05-07. Dostupné online [cit. 2023-05-07].
Externé odkazy
upraviť- Ján Vilikovský – Slovenské literárne centrum