Wikipédia:Prechyľovanie cudzích ženských priezvisk

Odporúčanie v kocke
Cudzie ženské priezviská známych umelkýň, ženské priezviská končiace na -ovie, ako aj ženské priezviská litovského, čínskeho, japonského, kórejského a vietnamského pôvodu sa neprechyľujú. Ostatné cudzie ženské priezviská sa prechyľujú v súlade s aktuálne platnými Pravidlami slovenského jazyka.

Týmto odporúčaním sa upravuje prechyľovanie cudzích ženských priezvisk cudzieho pôvodu. Na účely tohto odporúčania sa cudzím ženským priezviskom rozumie úradná podoba priezviska osoby ženského pohlavia, ktorá nie je štátnou občiankou Slovenskej republiky.

Predmet úpravy upraviť

Z hľadiska priestoru webového sídla slovenskej Wikipédie sa toto odporúčanie vzťahuje na:

  • hlavný menný priestor,
  • kategórie,
  • šablóny.

Odporúčanie sa nevzťahuje na:

  • bibliografické záznamy (šablóny pre citáciu),[kom 1]
  • citáty v slovenskom jazyku alebo citáty uvádzané v inojazyčnom znení,[kom 2]
  • názvy diel[2],
  • mená historických osobností z obdobia uhorských dejín (1000 – 1918),
  • vlastné mená osôb, ktoré nie sú priezviskami, t. j.:
    • pseudonymy (umelecké mená),
    • úradné mená žien, ktoré neobsahujú priezvisko (napr. islandské, barmské či indonézske mená, väčšina tibetských mien ap.),
  • vlastné mená objektov, ktoré sú pomenované po osobách:
    • názvy právnických osôb pomenovaných (Helen Keller International, Margaret Thatcher Foundation ap.),
    • názvy štipendií a grantových programov (Christa McAuliffe Fellowship Program, Jane Eliza Procter Fellowship ap.).

Všeobecná úprava upraviť

Prechyľovaním ženského priezviska sa rozumie tvorenie ženského priezviska v slovenskom jazyku od východiskového mužského priezviska, a to pridávaním slovotvornej prípony „-ová“ alebo „-á“.[3] Pri prechyľovaní sa postupuje podľa aktuálnych Pravidiel slovenského pravopisu (4. nezm. vyd., 2013).[4]

Cudzie ženské priezviská sa prechyľujú podľa vyššie uvedeného metodického postupu, ak nie je uvedené inak v špecifickej úprave.

Špecifická úprava upraviť

V nižšie uvedených prípadoch sa upúšťa od prechyľovania.

Priezviská známych umelkýň upraviť

V zmysle poznámky uvedenej v Pravidlách slovenského pravopisu (4. nezm. vyd., 2013)[5] a zaužívanej praxe[6][7] sa priezviská známych umelkýň[kom 3] neprechyľujú. Na účely tohto odporúčania sa známou umelkyňou rozumie umelkyňa spĺňajúca podmienky wikipedickej významnosti.

Vo vetnej súvislosti v nepriamych pádoch možno priezvisko umelkyne prechýliť. Napr.: „V apríli 1956 sa monacký princ Rainier III. zosobášil s Grace Kellyovou.“ Rovnako prípustné je použitie neprechýlenej podoby mena s pomocným slovom v príslušnom páde, pričom je nutné prihliadať na čitateľnosť textu. Napr.: „V apríli 1956 sa monacký princ Rainier III. zosobášil s herečkou Grace Kelly.“

Priezviská zakončené na -ovie upraviť

Ženské priezviská odvodené od mužských priezvisk českého pôvodu zakončených na „-ů“[8] alebo od mužských priezvisk slovenského pôvodu zakončených na „-ovie“ sa neprechyľujú.[9]

Litovské priezviská upraviť

Litovské ženské priezviská sa nachádzajú už vo fakticky prechýlenom stave, takže uplatnenie slovenského prechyľovania by mohlo pôsobiť zmätočne a preto sa tieto priezviská neprechyľujú.

V litovčine sa totiž pri ženských priezviskách uplatňuje proces podobný prechyľovaniu, ktorý označuje rodinný stav žien formálne odlišujúc slobodné ženy (priezvisko zakončené na príponu -aitė, -iūtė, -ytė alebo -ietė) od vydatých žien (priezvisko zakončené na príponu -ienė alebo -uvienė), pričom novouplatňované, avšak zatiaľ nerozšírené je používanie neutrálnej prípony . Ženské priezviská sa v litovčine utvárajú od mužského priezviska nasledujúcim spôsobom:[10]

Koncovka mužského priezviska Koncovka ženského priezviska
slobodná žena vydatá žena neutrálne
-as, -ias -aitė -ienė
-us, -ius -utė, -ietė -ienė, -uvienė
-is, -ys -ytė -ienė

Čínske priezviská upraviť

Čínske mená sa ponechávajú v pôvodnom inverznom menoslede a prechyľovanie sa pri nich neuplatňuje.[11]

Japonské priezviská upraviť

Pri japonských menách sa prechyľovanie neuplatňuje.[11]

Kórejské priezviská upraviť

Kórejské mená sa ponechávajú v pôvodnom inverznom menoslede a prechyľovanie sa pri nich neuplatňuje.[11]

Vietnamské priezviská upraviť

Vietnamské mená sa ponechávajú v pôvodnom inverznom menoslede a prechyľovanie sa pri nich neuplatňuje.[11]

Uvádzanie prechýlených a neprechýlených podôb priezvisk upraviť

Osoby, pri ktorých sa uplatňuje prechyľovanie upraviť

Ak sa pri osobe uplatňuje prechyľovanie (pozri sekciu Všeobecná úprava), prechýlená podoba priezviska sa uvádza:

  • v názve článku o osobe a na prvom mieste v úvode takéhoto článku,
  • v názve článku obsahujúceho meno osoby[kom 4] (napr. „politické postoje Hillary Clintonovej“) a na prvom mieste v úvode takéhoto článku,
  • v sekundárnych názvoch článku obsahujúcich meno osoby (napr. „prvá vláda Margaret Thatcherovej“, ak je názov článku „vláda Spojeného kráľovstva od 4. mája 1979 do 28. novembra 1990“),
  • v položke „Meno“ v infoboxe osoby ({{Infobox Osobnosť}} a ď.),
  • v názve a nadpise navigačnej šablóny alebo iných podobných šablón osoby (pre ilustráciu pozri napr. navigačnú šablónu Jacqueline Kennedyovej-Onassisovej alebo šablónu k sérii článkov o Angele Merkelovej na anglickej Wikipédii),
  • v názve kategórie osoby.

Zároveň platí, že pri takejto osobe sa neprechýlená podoba jej priezviska uvádza:

  • na druhom mieste v článku o osobe (za prechýlenú podobu jej mena a prechýlenú podobu prípadného rodného priezviska). Napr.:
„Dr. rer. nat. Angela Dorothea Merkelová, rod. Kasnerová (neprechýlene: Angela Dorothea Merkel, rod. Kasner; * 17. júl 1954, Hamburg)“,
Sara Seagerová, PhD, OC (neprechýlene: Sara Saeger; * 21. júl 1971)“,
Margaret Elaine Heafieldová Hamiltonová, BA (neprechýlene: Margaret Elaine Heafield Hamilton; * 17. august 1936)“,
  • na vhodnom mieste v infoboxe osoby.

Osoby, pri ktorých sa neuplatňuje prechyľovanie upraviť

Ak sa pri osobe neuplatňuje prechyľovanie (pozri sekciu Špecifická úprava), neprechýlená podoba priezviska sa uvádza na všetkých miestach ako prechýlená podoba priezviska vo vyššie uvedenom prípade (pozri podsekciu Osoby, pri ktorých sa uplatňuje prechyľovanie).

Zároveň platí, že pri takejto osobe sa prechýlená podoba jej priezviska uvádza v poznámke za neprechýlenou podobou mena a neprechýlenou podobou prípadného rodného priezviska v článku o osobe. Napr.:

Katharine Houghton Hepburn[pozn 1] (* 12. máj 1907, Hartford, Connecticut – † 29. jún 2003, Old Saybrook, Connecticut)“,
Nastassja Aglaia Kinski, rod. Nakszynski[pozn 2] (* 24. január 1961, Západný Berlín)“.

Tento postup sa úplne vynecháva pri priezviskách zakončených na -ovie, nakoľko by šlo o pravopisne nesprávny postup. (Pokiaľ napriek tomu spoľahlivý zdroj obsahuje prechýlenú podobu takéhoto priezviska, uvedie sa to do poznámky s formuláciou, že ide o nesprávny postup.)

Tento postup sa vynecháva pri litovských priezviskách, ak spoľahlivý zdroj neobsahuje prechýlenú podobu takéhoto priezviska.

Nesprávne alebo zastarané prechýlené podoby upraviť

Prechýlená podoba priezviska, ktorá nie je utvorená v súlade s aktuálne platnými Pravidlami slovenského pravopisu, ale ktorá sa nachádza v spoľahlivom zdroji sa uvádza do poznámky (s formuláciou „nesprávne“, „podľa pravopisu spred roku [RRRR]“ ap.).

Riešenie sporov upraviť

V prípade nejasností alebo sporov týkajúcich sa úradnej podoby priezviska, úradne evidovaného pohlavia, štátneho občianstva osoby alebo klasifikácie osoby ako umelkyne sa postupuje individuálne, na základe diskusie redaktorov opierajúcej sa o spoľahlivé zdroje.

V prípade nejasností alebo sporov vychádzajúcich z interpretácie metodiky prechyľovania uvedenej v Pravidlách slovenského pravopisu sa za smerodajné pokladá v nasledujúcom poradí dôležitosti:

  • písomné vyjadrenie Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, v. v. i. (JÚĽŠ SAV), resp. jazykovej poradne JÚĽŠ SAV,[12]
  • odborný príspevok (vedecká štúdia ap.) pracovníka JÚĽŠ SAV, ktorý je súčasťou akademickej obce jazykovedného ústavu[13].

V prípade pretrvávajúceho sporu sa konečné riešenie dosiahne hlasovaním redaktorov podľa pravidla o hlasovaní. Výsledok takéhoto hlasovania možno zmeniť len ďalším hlasovaním, ktoré musí byť otvorené na základe novozískaných informácií, ktoré neboli predložené pri poslednom hlasovaní.

Komentár upraviť

  1. Formu bibliografických záznamov upravujú osobitné normy,[1] ktoré sú na slovenskej Wikipédii aplikované skrze dokumentácie šablón pre citáciu.
  2. Pri citovaní sa text uvádza doslova podľa zdroja, z ktorého sa cituje. Na preklady citátov z iného jazyka do slovenského jazyka sa toto odporúčanie vzťahuje.
  3. Umelkyňou sa rozumie fyzická osoba, ktorá podáva umelecký výkon alebo inak tvorivo vykonáva umelecké dielo alebo dielo tradičnej ľudovej kultúry (tzn. spisovateľka umeleckej literatúry, speváčka, hudobníčka, dirigentka, herečka, tanečníčka, artistka, výtvarná umelkyňa, ľudová umelkyňa, členka tvorivého filmového štábu ap.), pričom jej umelecká činnosť z hľadiska svojej wikipedickej významnosti prevláda nad prípadnou inou činnosťou, ktorej sa venuje.
  4. Okrem výnimiek uvedených v predmete úpravy.

Poznámky upraviť

  1. Prechýlene: Katharine Houghtonová Hepburnová.
  2. Prechýlene: Nastassja Aglaia Kinskiová, rod. Nakszynskiová.

Referencie upraviť

  1. STN ISO 690:2022-06 (01 0197), Informácie a dokumentácia. Návod na tvorbu bibliografických odkazov na informačné pramene a ich citovanie (dost. 2022-09-18)
  2. Pre definíciu diela pozri napr. § 3 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov
  3. Mistrík, Jozef, ed. (1993), „prechyľovanie“, Encyklopédia jazykovedy (1. vyd.), Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, str. 341-342, ISBN 80-215-0250-9, „tvorenie pomenovaní žien od pomenovaní os.[ôb] muž.[ského] rodu a žen.[ských] podôb k názvom zvierat slovotvornými príponami. [...] Od muž. vlastných mien sa tvoria prechýlené žen. formy slovotvornou príponou -ová, napr.[íklad] NovákNováková, RybaRybová, ŠkultétyŠkultétyová. Od vlastných mien s formou príd.[avných] mien sa prechýlené žen. formy netvoria príponou -ová, ale , zhodne s tvarmi žen. rodu príd. mien, napr. InoveckýInovecká, HradskýHradská. Slovotvornou príponou -ka al.[ebo] -čka/-ička sa od muž. priezvisk tvoria hovor.[ové] formy žen. priezvisk, napr. BezákBezáčka, AmbrózyAmbrózka, FiguliFigulička. V spis.[ovnej] slov.[enčine] sa rovnako tvoria pomenovania slobodných (nevydatých) a vydatých os. žen. rodu. [...] Podľa staršej kodifikácie spis. slov. sa od cudzích muž. priezvisk s iným zakončením ako na samohlásku -o al. -a netvorili žen. priezviská príponou -ová, ale sa ponechávali nesklonné, napr. Anna Škultéty. Pozostatkom tohto stavu je doterajšie používanie niekt. nesklonných žen. priezvisk, napr. Margita Figuli, Elena Maróthy-Šoltésová.“ 
  4. „Prehľad tvorenia ženských priezvisk“, Pravidlá slovenského pravopisu (4. nezm. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2013, str. 127-130, ISBN 978-80-224-1331-2 
  5. „Prehľad tvorenia ženských priezvisk“, Pravidlá slovenského pravopisu (4. nezm. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2013, str. 130, ISBN 978-80-224-1331-2, „Cudzie priezviská známych umelkýň sa môžu (najmä vo vetnej súvislosti vyžadujúcej nominatív) ponechať v neprechýlenej podobe, napr. Gina Lollobrigida, Guilietta Masina, Nastasia Kinski, Grace Kelly, Claudia Cardinale.“ 
  6. Mistrík, Jozef, ed. (1993), „prechyľovanie“, Encyklopédia jazykovedy (1. vyd.), Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, str. 341-342, ISBN 80-215-0250-9, „Aj niekt. cudzie mená filmových herečiek a iných umelkýň si zachovávajú pôv. podobu, napr. Greta Garbo, La Jana. Pôv. podoba mena sa zachováva aj v niekt. spojeniach s apelatívami ako lexikálny citát, napr. Madame Curie, ale Eva Curieová.“ 
  7. Blech, Richard (1993), „Predhovor“, Encyklopédia filmu (1. vyd.), Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, str. 8, ISBN 80-215-0219-3, „Osobitne upozorňujeme čitateľa na písanie cudzích ženských priezvisk. Kvôli presnosti sme zvolili písanie bez prechyľovania (-ová). Z každého hesla a jeho kontextu je jasné, že ide o ženu, pretože v záhlaví hesla sa uvádza profesia (herečka, režisérka, scenáristka). Okrem toho v encyklopédii je vyše päťsto ženských mien, ktoré sú pseudonymy (Garbo, Loren, Monroe, Muti, Negri, Rökk, Valli). V týchto prípadoch slovenčina prechyľovanie nepripúšťa. Len výnimočne, obyčajne v heslách režisérov, sa používajú prechýlené podoby priezvisk herečiek, ak nejde o pseudonymy.“ 
  8. „Prehľad tvorenia ženských priezvisk, 2. Priezviská cudzieho pôvodu“, Pravidlá slovenského pravopisu (4. nezm. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2013, str. 129-130, ISBN 978-80-224-1331-2, „2.7. Pri mužských priezviskách českého pôvodu zakončených na zostávajú ženské priezviská bez prípony -ová, napr. Jirků – Jana Jirků, Janů – Petra Janů, Paulů – Blanka Paulů.
    P o z n á m k a. – Niekedy sa ženské priezviská od mužských priezvisk zakončených na vynecháva, napr. TomšůTomšová.“
     
  9. „Prehľad tvorenia ženských priezvisk, 1. Domáce priezviská“, Pravidlá slovenského pravopisu (4. nezm. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2013, str. 128, ISBN 978-80-224-1331-2, „1.7. Mužské priezviská zakonečné na -ovie sa neprechyľujú, čiže ženské priezviská zostávajú bez prípony -ová, napr. JakubovieAlžbeta Jakubovie, BrezíkovieŽofia Brezíkovie.“ 
  10. Wachtarczyková; Garabík, Radovan (2016), „Interlingválne faktory pri prechyľovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovenčine. Časť 1.“, Slovenská reč (Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied) 81 (3-4): 180-181, https://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2016/3-4/sr16-3-4.pdf#page=58, dost. 2022-09-18 
  11. a b c d Wachtarczyková; Garabík, Radovan (2016), „Interlingválne faktory pri prechyľovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovenčine. Časť 1.“, Slovenská reč (Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied) 81 (3-4): 182-185, https://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2016/3-4/sr16-3-4.pdf#page=60, dost. 2022-09-18 
  12. Jazyková poradňa JÚĽŠ SAV, v. v. i., Bratislava: Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, [s. a.] (vyd. [s. d.]), https://www.juls.savba.sk/poradna.html, dost. 2022-09-18 
  13. § 6 ods. 3 zákona č. 133/2002 Z. z. o Slovenskej akadémii vied v znení neskorších predpisov

Rozhľady upraviť