Otvoriť hlavné menu

Zem úsmevov alebo Krajina úsmevov[chýba zdroj] (nem. Das Land des Lächelns) je opereta v troch dejstvách, ktorú skomponoval Franz Lehár. Vznikla prepracovaním staršej Lehárovej operety nazvanej Žltý kabát (kazajka) (nem. Die gelbe Jacke).

Premiéra pôvodnej operety sa konala 9. februára 1923 v Theater an der Wien vo Viedni. Libreto, ktoré bolo menej kvalitné, napísal Victor Léon. Svoj výrazný úspech dosiahla táto opereta až po prepracovaní a uvedení pod novým názvom, Zem úsmevov. Prepracovanie operety navrhol Lehárovi jeho priateľ, tenorista Richard Tauber. Libreto bolo vylepšené a šťastný koniec operety bol zmenený na smutný. Opereta Zem úsmevov je považovaná za špičkové dielo Franza Lehára.

Premiéra prepracovanej operety sa uskutočnila 10. októbra 1929 v Metropol Theater v Berlíne. Libreto Victora Léona v nemeckom jazyku prepracovali Ludwig Herzer a Fritz Löhner.

Hlavné postavyUpraviť

Postava Hlasový rozsah Obsadenie na premiére,
10. Október 1929
(Dirigent: Franz Lehár)
Princ Sou-Chong (Su Čong) tenor Richard Tauber
Líza soprán Vera Schwarz
Gróf Gustáv von Pottenstein tenor Willi Stettner
Mi - sestra Sou-Chonga soprán Hella Kürty
Tschang (Čang) barytón Adolf Edgar Licho

ObsahUpraviť

Prvé dejstvoUpraviť

Generálova dcéra Liza, sa zaľúbi do čínskeho veľvyslanca Su-Čonga, ktorému dá prednosť pred svojím kamarátom z detstva dôstojníkom Gustávom Pottensteinom. Su-Čong tiež miluje Lizu, ale obaja sa snažia utajiť svoje city, až kým Su-Čonga zavolajú späť do vlasti, kde ho chcú vymenovať za ministra. V tej chvíli si namiesto rozlúčky vyznajú lásku a Liza sa rozhodne ísť so Su-Čongom do Číny.

Druhé dejstvoUpraviť

Su-Čong v Číne získava vyznamenanie. Avšak konzervatívne zmýšľajúcim čiňanom vedeným Su-Čongovým strýkom, Čangom, sa vôbec nepáči európska žena so svojimi cudzími zvykmi, ktorými silne vplýva aj na Su-Čongovu sestru Mi. Čang preto nalieha na Su-Čonga, že človek v jeho postavení sa musí oženiť so štyrmi čínskymi urodzenými slečnami. Su-Čong nakoniec súhlasí, ale len formálne, pretože Lizy sa nemieni vzdať. Pottenstein, ktorý Lizu odprevadil do Číny a stihol sa aj zaľúbiť do Mi, však Lize prezradí čo sa chystá. Keď tú „formálnu“ svadbu potvrdí aj Su-Čong a navyše sa spáva prihrublo, Liza sa rozhodne ujsť. Su-Čong aby tomu zabránil, postaví pred dvere paláca stráže.

Tretie dejstvoUpraviť

Pottenstein chce Lize pomôcť a jediný na koho sa môže obrátiť o pomoc je Mi. Rozhodnú sa utiecť cez kaplnku, ale tam nečakane stretnú Su-Čonga. Ten však už vie, že je všetkému koniec a Lizu až príliš miluje, takže nakoniec jej sám pomôže opustiť palác. S Lizou odchádza aj Pottenstein. Su-Čong ostáva sám so svojou sestrou a obaja smútia za svojimi láskami. Su-Čong sestru upozorní, že nesmie plakať, pretože tvár Číňana sa musí stále usmievať bez ohľadu na to, ako mu krváca srdce ...

SkladbyUpraviť

Tučným písmom sú vyznačené najznámenšie skladby

1. dejstvo

  • Hoch soll sie leben! - Gern, gern wär ich verliebt - vstup (Líza, Gustáv, chór)
  • Freunderl, mach dir nix d'raus - (Líza, Gustáv)
  • Immer nur lächeln - ária Sou Chonga
  • Bei dem Tee á deux - duet (Líza, Sou-Chong)
  • Von Apfelblüten einen Kranz - ária Sou-Chonga

2. dejstvo

  • Wer hat die Liebe uns ins Herz gesenkt - duet (Líza, Sou-Chong)
  • Im Salon zur blau'n Pagode - ária Mi
  • Meine Liebe, deine Liebe (Moja láska, Tvoja láska) - duet (Mi, Gustáv)
  • Dein ist mein ganzes Herz (Ja svoje srdce dám) - ária Sou-Chonga
  • Ich möcht' wieder einmal die Heimat seh'n - ária Lízy
  • Dein war mein ganzes herz - reminiscencia (Sou-Chong)

3. dejstvo

  • Märchen vom Glück - (Líza, chór)
  • Wenn die Chrysanthemen blühn - duet (Gustáv, Mi)
  • Wie rasch verwelkte doch - Meine Liebe, deine Liebe - ária s reminiscenciou (Mi)
  • Dieselbe Sonne - Liebes Schwesterlien - finále (Líza, Mi, Sou-Chong, Gustáv)