Dublér (iné názvy: dablér[1][2], dubler[3][4]; z angl. doubler[pozn 1]) je náhradník zastupujúci herca v scénach, ktoré si vyžadujú špeciálu prípravu, sú ťažko zvládnuteľné, hrozí pri nich zranenie herca (tzn. často ide o kaskadéra), vyžadujú si nahotu ap. Dublér by sa mal spravidla podobať hercovi, ktorého nahrádza.[6]

Dublér – kaskadér – pri nakrúcaní filmu Spider-Man

Napr. baletka Sarah Lanová zastupovala herečku Natalie Portman v baletných scénach vo filme Čierna labuť.

Poznámky upraviť

  1. Etymologický pôvod od slovesa to double – „zdvojovať“ (odtiaľ nabralo aj význam „striedať, zastupovať niekoho“ v hereckej úlohe), prevzatého zo starofranc. dubler (franc. doubler), ktorého východiskom je lat. duplare – „zdvojovať“ od duplus – „dvojitý, dvojnásobný“.[5]

Referencie upraviť

  1. Buzássyová, Klára; Jarošová, Alexandra, edi. (2006), „dablér“, Slovník súčasného slovenského jazyka, A – G (1. vyd.), Bratislava: Veda, ISBN 80-224-0932-4, https://slovnik.juls.savba.sk/?w=dablér&s=exact&c=1283&cs=&d=sssj, dost. 2021-12-02 
  2. Balážová, Ľubica; Bosák, Ján, edi. (2005), „dablér“, Slovník cudzích slov : akademický (2. dopl. a preprac. vyd.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, ISBN 80-10-00381-6, http://slovnik.juls.savba.sk/?w=dablér&s=exact&c=rc31&d=scs&ie=utf-8&oe=utf-8, dost. 2021-12-02 
  3. „dubler“, Malá slovenská encyklopédia, Bratislava: Encyklopedický ústav Slovenskej akadémie vied; Goldpress Publishers, 1993, str. 168, ISBN 80-85584-12-3 
  4. Blech, Richard, ed. (1974), „dubler“, Malá encyklopédia filmu (1. vyd.), Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, str. 160 
  5. Králik, Ľubor (2015), „dablér“, Stručný etymologický slovník slovenčiny (1. vyd.), Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, str. 109, ISBN 978-80-224-1493-7 
  6. Blech, Richard, ed. (1993), „dublér“, Encyklopédia filmu (1. vyd.), Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, str. 208, ISBN 80-215-0219-3