Vladimír Reisel (* 19. január 1919, Brodzany – † 1. september 2007, Bratislava[1]) bol slovenský básnik a prekladateľ.

Vladimír Reisel
slovenský básnik a prekladateľ
Výbor Matice slovenské v Kantorské dolině (zleva Vladimír Reisel, Pavel Paška, Andrej Plávka a Štefan Haviar)
Výbor Matice slovenské v Kantorské dolině (zleva Vladimír Reisel, Pavel Paška, Andrej Plávka a Štefan Haviar)
Narodenie19. január 1919
Brodzany, Česko-Slovensko
Úmrtie1. september 2007 (88 rokov)
Bratislava, Slovensko

Životopis upraviť

Narodil sa v remeselníckej rodine a vzdelanie získaval vo Veľkých Bieliciach, Prievidzi, v rokoch 1937 – 1939 študoval odbor slovenčina – francúzština na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity v Prahe, v rokoch 1939 – 1941 pokračoval v tomto štúdiu v Bratislave. Od roku 1941 pracoval ako stredoškolský profesor v Bratislave, v roku 1945 sa stal redaktorom denníka Pravda, v rokoch 1945 – 1952 pracoval na Ministerstve zahraničných vecí v Prahe a zároveň bol v rokoch 1945 – 1949 tiež atašé na česko-slovenskom veľvyslanectve v Paríži. V rokoch 1952 – 1959 bol redaktorom v časopise Život, v rokoch 1960 – 1973 zástupcom šéfredaktora vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ a v rokoch 1973 – 1987 bol šéfredaktorom časopisu Slovenské pohľady. V posledných rokoch žil v Bratislave.

Tvorba upraviť

Svoje prvé diela uverejňoval od roku 1935 v časopisoch Elán, Svojeť, Nové slovo, Slovenské smery, Slovenské pohľady a iné; knižne debutoval v roku 1939 zbierkou Vidím všetky dni a noci. Jeho tvorba bola výrazné ovplyvnená českou básnickou avantgardou (Vítězslav Nezval, Jaroslav Seifert) a francúzskym surrealizmom. Prevládajú v nej motívy erotiky, detstva, smrti, sna, exotiky a kozmu, nostalgie a lásky. Neskôr sa jeho tvorba prispôsobila politickým pomerom v spoločnosti a skĺzla do schematizmu. Okrem básnickej tvorby sa venoval tiež literárnokritickej a publicistickej činnosti, no taktiež prekladal najmä z francúzskej literatúry (Guillaume Apollinaire, Paul Éluard, Paul Breton a i.). Je autorom 19 zbierok pôvodnej poézie, 17 kníh prekladov poézie najmä z francúzštiny a ruštiny, ale aj zo španielčiny a gréčtiny a 4 kníh poézie pre deti a mládež. Spolupracoval tiež s rozhlasom, televíziou, divadlom i filmom. Jeho báseň Oheň zo zbierky Zrkadlo a za zrkadlom použil slovenský hudobný skladateľ Ján Cikker ako scenár k skladbe Cantus filiorum.

Dielo upraviť

Poézia upraviť

  • 1939 – Vidím všetky dni a noci
  • 1943 – Neskutočné mesto
  • 1945 – Zrkadlo a za zrkadlom
  • 1951 – Svet bez pánov
  • 1953 – Doma
  • 1954 – Milovaní milujúci
  • 1954 – Dobrí vtáci
  • 1955 – Spevy sveta
  • 1957 – Ďakujem ti
  • 1960 – More bez odlivu
  • 1962 – Básne o sne
  • 1963 – Láska na posledný pohľad
  • 1966 – Smutné rozkoše
  • 1967 – Temná Venuša
  • 1972 – Oči brezy
  • 1975 – Moja jediná
  • 1975 – Tanečnice
  • 1977 – U nás
  • 1980 – Rozlúčky
  • 1983 – Žena a muž
  • 1985 – Taká si, taký som
  • 1988 – Trpké plánky

Výbery z poézie upraviť

  • 1968 – Prvé smutné rozkoše
  • 1971 – Básne o sne a smutné rozkoše
  • 1974 – Žiarlivá
  • 1976 – Lásky stolisté
  • 1979 – Premeny milovania

Poézia pre deti a mládež upraviť

  • 1958 – Najdrahší šperk
  • 1961 – Keď sa lúka zazelená
  • 1961 – Tisíc hier a tisíc kvetov
  • 1962 – Zázračná muzika, leporelo

Literárnovedné diela upraviť

  • 1946 – Poézia Laca Novomeského

Preklady upraviť

Referencie upraviť

  1. Zomrel Vladimír Reisel [online]. Literárne informačné centrum, 3.9.2007, [cit. 2013-06-26]. Dostupné online. Archivované 2016-08-24 z originálu. (po slovensky)