Nižšie je zoznam Slovenských exoným pre miesta v neslovensky hovoriacich oblastiach sveta.

Upozornenie: niektoré z nich sú v súčasnosti používané iba v historickom kontexte (nie sú vždy v zozname vyznačené). Celý zoznam názvov ktoré sú povinne prekladané do ich slovenských podôb sa dnes dá nájsť na stránke Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky: [1]

Albánsko upraviť

Alžírsko upraviť

Belgicko upraviť

Bulharsko upraviť

Cyprus upraviť

Čína upraviť

Dánsko upraviť

Francúzsko upraviť

Holandsko upraviť

Chorvátsko upraviť

Grécko upraviť

Maďarsko upraviť

(*Buda Budín

India upraviť

Irán upraviť

Izrael a Palestína upraviť

Južná Afrika upraviť

Kazachstan upraviť

Libanon upraviť

  • Sūr Týros Týrus alebo Súr

Litva upraviť

Lotyšsko upraviť

Moldavsko upraviť

Monako upraviť

Mongolsko upraviť

Nemecko upraviť

Poľsko upraviť

Portugalsko upraviť

Rakúsko upraviť

Rumunsko upraviť

Rusko upraviť

Saudská Arábia upraviť

Spojené kráľovstvo upraviť

Srbsko upraviť

Španielsko upraviť

Švajčiarsko upraviť

Švédsko upraviť

Taliansko upraviť

Turecko upraviť

Ukrajina upraviť

Vietnam upraviť

Zdroje upraviť

  • Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Slovak exonyms na anglickej Wikipédii.